pauker.at

Englisch Deutsch verlangen, anfordern

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. Verlangen
n
craving(s)Substantiv
verlangen demand Verb
Dekl. Lust f, Verlangen
n
appetiteSubstantiv
anfordern claim on
anfordern demandVerb
anfordern require Verb
Verlangen
n
hankeringSubstantiv
anfordern requestVerb
anfordern solicitVerb
verlangen chargeVerb
Verlangen
n
requisitionSubstantiv
Verlangen
n
appetitesSubstantiv
Schadenersatz verlangen demand compensationVerb
wieder verlangen to redemandVerb
verlangen nach to long forVerb
anfordern, anregen prompt (to)
heftiges Verlangen craving
auf Verlangen on demand
Zinsen verlangen charge interest
verlangen für charge for
brauchen, verlangen requireVerb
etwas verlangen call for sthVerb
verlangen, erbitten to ask forVerb
etwas anfordern send off for sth.
Verlangen erzeugen create desireVerb
verlangen, fordern, erfordern demand
nach etwas verlangen call for sth.Redewendung
sexuelles Verlangen, Lust desire
Anspruch m, Verlangen
n

Nachfrage
demandSubstantiv
das Fragen, das Verlangen asking
ein Verlangen unterdrücken suppress an urgeVerb
Wunsch (nach), Verlangen (nach), Trieb
m
desire (for)Substantiv
nach etw. Verlangen haben crave sth.Verb
geradezu nach etwas verlangen beg for sth.Verb
von jem. Geld verlangen charge somebody
das Verlangen nach etw. craving for sth.
stürmisch verlangen nach clamour for
sie können einen niedrigeren Preis verlangen they can charge a reduced price
Sie hat ein Verlangen Gutes zu tun. She has a desire to do good.
Ein Narziss ist jemand mit einem Verlangen nach Bewunderung. A narcissist is so. with a craving for admiration.
Die Arbeiter verlangen höheren Lohn und Anerkennung ihrer Gewerkschaft. The workers are demanding higher pay and recognition their labour union.
die Kunst bzw. das Verlangen, anderen eine Nasenlänge voraus zu sein one-upmanship
Du solltest das Shirt zurück ins Geschäft bringen und Rückzahlung verlangen. You should take that shirt back to the shop and ask for a refund.
Wir, als menschliche Wesen, haben das Verlangen danach, gesehen und gehört zu werden. We as human beings, crave to be seen and heard.
verlangen requireVerb
verlangen call for s.th., demandVerb
Dekl. Verlangen
n
desireSubstantiv
verlangen askVerb
Dekl. Verlangen
n
urgeSubstantiv
ersticken transitiv
english: quench: I. {Rhetorik} (Flammen, Durst, etc.) löschen; II. {fig.} a) --> quell: a) (Aufstand, etc. auch Gefühle) unterdrücken, ersticken; b) (Hoffnung) zunichte machen; c) (Verlangen) stillen; (Funken) löschen; IV. {fig.} (jmdm.) den Mund stopfen;
quenchfigVerb
löschen transitiv
english: quench: I. {Rhetorik} (Flammen, Durst, etc.) löschen; II. {fig.} a) --> quell: a) (Aufstand, etc. auch Gefühle) unterdrücken, ersticken; b) (Hoffnung) zunichte machen; c) (Verlangen) stillen; (Funken) löschen; IV. {fig.} (jmdm.) den Mund stopfen;
quench
extinguish
fig, Rhet., kommunik.Verb
stillen Verlangen, Durst transitiv
english: quench: I. {Rhetorik} (Flammen, Durst, etc.) löschen; II. {fig.} a) --> quell: a) (Aufstand, etc. auch Gefühle) unterdrücken, ersticken; b) (Hoffnung) zunichte machen; c) (Verlangen) stillen; (Funken) löschen; IV. {fig.} (jmdm.) den Mund stopfen;
quenchVerb
unterdrücken transitiv
english: quench: I. {Rhetorik} (Flammen, Durst, etc.) löschen; II. {fig.} a) --> quell: a) (Aufstand, etc. auch Gefühle) unterdrücken, ersticken; b) (Hoffnung) zunichte machen; c) (Verlangen) stillen; (Funken) löschen; IV. {fig.} (jmdm.) den Mund stopfen;
quench / quellfigVerb
zunichte machen Hoffnung
english: quench: I. {Rhetorik} (Flammen, Durst, etc.) löschen; II. {fig.} a) --> quell: a) (Aufstand, etc. auch Gefühle) unterdrücken, ersticken; b) (Hoffnung) zunichte machen; c) (Verlangen) stillen; (Funken) löschen; IV. {fig.} (jmdm.) den Mund stopfen;
quench / quell hope figVerb
den Mund stopfen fig. transitiv
english: quench: I. {Rhetorik} (Flammen, Durst, etc.) löschen; II. {fig.} a) --> quell: a) (Aufstand, etc. auch Gefühle) unterdrücken, ersticken; b) (Hoffnung) zunichte machen; c) (Verlangen) stillen; (Funken) löschen; IV. {fig.} (jmdm.) den Mund stopfen;
quenchfigVerb
verlangen, anfordern einen Preis
english: charge (verb): I. belasten, beladen, beschweren (with / mit) (meist figürlich); II. (Gewehr, etc.) laden, (Batterie) aufladen; III. füllen, anfüllen; IV. {Technik, Handwerk} beschicken; {Chemie} sättigen; V. beauftragen, betrauen; VI. ermahnen; VII. Weisungen geben [Dativ], belehren; VIII. zur Last legen, vorwerfen, anlasten (on [Dativ]); IX. beschuldigen, anklagen (with [Genitiv]); X. angreifen; {Sport} (auch) angehen, rempeln, anstürmen gegen; XI. (Preis etc.) anfordern, berechnen; XII. jmdm. mit etw. belasten, jmdm. eine Rechnung stellen (beide Kommerz); XIII. angreifen, stürmen; XIV. (einen Preis) fordern, (Kosten) berechnen;
charge a price Verb
Diese beiden Gegenpole wiederum verlangen dann nach einem Einblick in die touristisch geprägten Küstenorte wie auch auf die Mittelzentren des Inlandes; All diese Örtlichkeiten sollen in dem folgenden Reisebericht zumindest exemplarisch vorgestellt werden, und das gilt auch für die bedeutenden kulturhistorischen Stätten, die einen Einblick in die lange Geschichte und somit in die Kultur des Landes gewähren.www.urlaube.info These two opposites do require an insight into the touristically embossed coastal places and also into the middle centers of the backcountry. All these locations should be at least introduced as an example in the following travel report, and that also applies to the significant historical places that grant an insight into the long history and thus into the culture of the country.www.urlaube.info
Kopfzerbrechen bereiten puzzleVerb
Dekl. Mitarbeiterbelastung durch Darlehen -en
f

english: charge (verb): I. belasten, beladen, beschweren (with / mit) (meist figürlich); II. (Gewehr, etc.) laden, (Batterie) aufladen; III. füllen, anfüllen; IV. {Technik, Handwerk} beschicken; {Chemie} sättigen; V. beauftragen, betrauen; VI. ermahnen; VII. Weisungen geben [Dativ], belehren; VIII. zur Last legen, vorwerfen, anlasten (on [Dativ]); IX. beschuldigen, anklagen (with [Genitiv]); X. angreifen; {Sport} (auch) angehen, rempeln, anstürmen gegen; XI. (Preis etc.) anfordern, berechnen; XII. jmdm. mit etw. belasten, jmdm. eine Rechnung stellen (beide Kommerz); XIII. angreifen, stürmen; XIV. (einen Preis) fordern, (Kosten) berechnen;
charge to employee from loaninforSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.08.2025 9:19:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken