| Deutsch▲▼ | Englisch▲▼ | Kategorie | Typ | |||||
| treten | tread | Verb | ||||||
| akzentuiert, hob hervor | accented | Adjektiv | ||||||
| hervor | forth | |||||||
| trat | kicked | |||||||
| stoß hervor | jetted | |||||||
| hervor, Kraft | forth | |||||||
| bringen hervor | yield | |||||||
| ragt hervor | juts | |||||||
| strömte hervor | gushed | |||||||
| strömt hervor | gushes | |||||||
| lockt hervor | elicits | |||||||
| trat ab | ceded | |||||||
| trat dazwischen | intermediated | |||||||
| trat vor | anteceded | |||||||
| trat zurück | receded | |||||||
| trat zurück | rescinded | |||||||
| trat zurück | retreated | |||||||
| trat zurück | retrogressed | |||||||
| trat zutage | outcropped | |||||||
| trat, zertrat | trod | |||||||
| trat ein | eventuated | |||||||
| abgedankt, trat zurück | resigned | |||||||
| passierte, trat auf | occured | |||||||
| wieder zurückkehren | rejoin ² | Verb | ||||||
|
zurücktreten sie trat zurück |
step back, step down she stepped back | Verb | ||||||
| trat wieder auf, wiederaufgetreten | reappeared | |||||||
| trat leise | pussyfooted | |||||||
| er hebt hervor, dass | he points out that | |||||||
| hebt durch eine Kursivschrift hervor | italicizes | |||||||
| mit jmdm. in Geschäftsverbindung treten intransitiv | do business with sb. | Verb | ||||||
|
zurücktreten Hintergrund, Ufer, etc. |
retire background, shoreline, etc. | fig | Verb | |||||
| in den Ruhestand treten | retire | Verb | ||||||
| über die Ufer treten | break its banks | Verb | ||||||
| Es trat eine tiefe Stille ein. | There fell a deep silence. | |||||||
| jeder Besuch bringt neue Geheimnisse hervor | each visit reveals new secrets | |||||||
|
hervortreten intransitiv english: bulge (verb): I. {v/i} sich (aus)bauen, hervortreten, hervorragen, hervorquellen, sich blähen oder sich bauschen; | bulge | Verb | ||||||
| an jmds. Stelle treten / in jmds. Fußstapfen treten | fill s.b.'s shoes fam. | fam. | Verb | |||||
|
wieder eintreten in eine Partei, etc. | rejoin ² | Verb | ||||||
| China hebt enge politische oder wirtschaftliche Beziehungen hervor. | Chhina emphasizes close political or economic ties. | |||||||
| Er trat 1944 als Flugzeugkonstrukteur in das väterliche Unternehmen ein und war in der Folge maßgebend am Aufbau der deutschen Flugzeugindustrie beteiligt.www.lindauerdornier.com | He joined his father's company in 1944 as aircraft constructor and was then decisively involved in the development of the German aircraft industry.www.lindauerdornier.com | |||||||
|
keuchen intransitiv english: pant (verb): I. keuchen, japsen, schnaufen, schnauben; II. {figürlich} lechzen, dürsten, gieren; III. {v/t} pant out / (Worte) (hervor)japsen, (hervor)keuchen; | pant | Verb | ||||||
| Mit einer gemurmelten Entschuldigung und einem verlegenen Lächeln trat er zurück. | With a mubled apology and an embarrassed smile, he stepped back. | |||||||
| Dies geht aus den Zahlen des Bundesamtes für Statistik (BFS) hervor.www.admin.ch | These figures have been compiled by the Federal Statistical Office (FSO).www.admin.ch | |||||||
| Dornier trat 1989 in die väterliche Firma ein, wurde 1999 Vorstandssprecher und war während vieler Jahre verantwortlich für die Bereiche Vertrieb, Marketing und Entwicklung der Sparte Webmaschinen.www.lindauerdornier.com | Dornier joined his father's company in 1989, became Spokesman for the Board in 1999 and was responsible for sales and marketing for weaving machines for many years.www.lindauerdornier.com | |||||||
| aus unseren Unterlagen geht hervor, dass die Rechnung Nr. 12345 noch nicht beglichen wurde | according to our records, invoice number 12345 has not yet been paid | |||||||
|
hervorquellen intransitiv english: bulge (verb): I. {v/i} sich (aus)bauen, hervortreten, hervorragen, hervorquellen, sich blähen oder sich bauschen; | bulge | Verb | ||||||
|
hervorragen intransitiv english: bulge (verb): I. {v/i} sich (aus)bauen, hervortreten, hervorragen, hervorquellen, sich blähen oder sich bauschen; | bulge | Verb | ||||||
|
dürsten english: pant (verb): I. keuchen, japsen, schnaufen, schnauben; II. {figürlich} lechzen, dürsten, gieren; III. {v/t} pant out / (Worte) (hervor)japsen, (hervor)keuchen; | pant | fig | Verb | |||||
|
schnaufen intransitiv english: pant (verb): I. keuchen, japsen, schnaufen, schnauben; II. {figürlich} lechzen, dürsten, gieren; III. {v/t} pant out / (Worte) (hervor)japsen, (hervor)keuchen; | pant | Verb | ||||||
|
japsen intransitiv english: pant (verb): I. keuchen, japsen, schnaufen, schnauben; II. {figürlich} lechzen, dürsten, gieren; III. {v/t} pant out / (Worte) (hervor)japsen, (hervor)keuchen; | pant | Verb | ||||||
|
lechzen english: pant (verb): I. keuchen, japsen, schnaufen, schnauben; II. {figürlich} lechzen, dürsten, gieren; III. {v/t} pant out / (Worte) (hervor)japsen, (hervor)keuchen; | pant | fig | Verb | |||||
|
gieren english: pant (verb): I. keuchen, japsen, schnaufen, schnauben; II. {figürlich} lechzen, dürsten, gieren; III. {v/t} pant out / (Worte) (hervor)japsen, (hervor)keuchen; | pant | fig | Verb | |||||
|
schnauben english: pant (verb): I. keuchen, japsen, schnaufen, schnauben; II. {figürlich} lechzen, dürsten, gieren; III. {v/t} pant out / (Worte) (hervor)japsen, (hervor)keuchen; | pant | Verb | ||||||
|
hervorrufen transitiv english: cause (verb): I. {v/t} veranlassen, (jmdn. etw.) lassen; II. verursachen, bewirken, hervorrufen, herbeiführen; III. bereiten, zufügen; | cause | Verb | ||||||
|
abtreten english: allot (verb): I. zu-, aus-, verteilen, auslosen; II. bewilligen, abtreten; III. bestimmen (to, for / für) | allot | Verb | ||||||
Worte (hervor)japsen, (hervor)keuchen
english: pant (verb): I. keuchen, japsen, schnaufen, schnauben; II. {figürlich} lechzen, dürsten, gieren; III. {v/t} pant out / (Worte) (hervor)japsen, (hervor)keuchen; | pant out | Verb | ||||||
|
keuchen und schnaufen english: pant (verb): I. keuchen, japsen, schnaufen, schnauben; II. {figürlich} lechzen, dürsten, gieren; III. {v/t} pant out / (Worte) (hervor)japsen, (hervor)keuchen; | puff and pant | Verb | ||||||
|
brennenden Schmerz hervorrufen english: blister (verb) I. Blasen hervorrufen; II. {fig.} a) scharf kritisieren, fertig machen (kritisieren); III. brennenden Schmerz hervorrufen; IV. {Technik, Handwerk} Blasen ziehen oder werfen; | blister | mediz | Verb | |||||
|
hervorrufen (Gefühl) english: provoke (verb): I. provozieren: a) erzürnen, aufbringen; b) (etwas) (Gefühl, etc.) hervorrufen, auch (Gefühl): erregen; c) jmdn. aufreizen, herausfordern; | provoke | Verb | ||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 10:32:41 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | ||||||||
Englisch Deutsch trat hervor
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken