FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. Soll-Leistung
f
nominal outputSubstantiv
Dekl. Soll-Route
f
target routeSubstantiv
Dekl. Soll-Route
f
proposed routeSubstantiv
Dekl. Soll-Kaution
f
agreed security depositSubstantiv
Dekl. Soll-Leistung
f
target activitySubstantiv
Dekl. Saldo
m
balanceBuchf.Substantiv
Dekl. Soll=Ist-Leistungsverrechnung
f
target=actual activity allocationSubstantiv
Dekl. Soll-Ist-Abweichung
f
target/actual varianceSubstantiv
Dekl. Soll=Ist-Entlastung
f
target=actual creditSubstantiv
Dekl. Soll=Ist-Verfahren
n
target=actual methodSubstantiv
Dekl. Soll-Saldo m, Sollsaldo
m
debit balanceSubstantiv
Dekl. Soll-QM-System
n
target QM systemSubstantiv
Dekl. Saldo in Buchungskreiswährung
m
balance in company code currencyBuchf.Substantiv
Dekl. Saldo der Leistungsbilanz
m
current account balance of paymentsSubstantiv
Dekl. Kontostand m, Saldo
m
balance, bank balancefinan, Bankw.Substantiv
soll desired
Soll
n
debit sideSubstantiv
Soll debitsSubstantiv
Soll
n
overdrawn accountSubstantiv
was soll damit geschehen? what's to be done with it?
per Saldo denke ich, dass on balance, it seems to me that
Soll-Ist target/actualSubstantiv
angeblich soll ... it is alleged that ...
soll ich? shall i?
Soll/Haben debit/creditSubstantiv
buchhalterischer Saldo
m
posting date-based balanceSubstantiv
Saldo anzeigen display balanceSubstantiv
ich rufe das Restaurant an, soll ich? I'll ring the restaurant, shall I?
er soll um zehn Uhr ankommen he's due to arrive at ten
Saldo in Buchungskreiswährung
m
company code currency balanceSubstantiv
im Soll verbuchen to enter on the debit sideVerb
Soll und Haben debit and credit
was soll's what the heck
ich soll sein I am due
wie soll ich sagen? how shall I put it?
Das soll es geben. Things like that are said to happen.
Rückstellung latenter Steuern, Soll
f
deferred tax assetSubstantiv
Was soll das bedeuten? How now?
Soll ich Kaffee machen? Shall I make some coffee?GR
Mitteilung über Saldo null
n
zero balance noticeSubstantiv
Saldo zu Ihren Lasten debit balance
etw. soll herausgebracht werden sth. is due for releaseVerb
was soll das bedeuten? what's this supposed to mean?
es soll Diskriminierung vermeiden it's supposed to prevent discrimination
Was soll der Unsinn? What's all this good for?
Ich soll morgen gehen. I'm to go tomorrow.
soll ich dich abholen shall I pick you up
welche Zapfsäule ist für / soll ich verwenden für Diesel / Benzin / Super? which petrol pump should I use for diesel / two star / four star?
per Saldo; alles in allem on balance
Soll das ein Witz sein? You must be joking?
wann soll das Baby kommen? when's the baby due?
aber egal, was soll's? but so what?
Ein Basketballspieler soll groß sein. A basketball player has to be tall.
was soll's, Scheiß drauf fuck it vulgvulg
Soll ich das Öl kontrollieren? Whould you like me to check the oil?
er soll reich sein he's supposed to be rich
Soll ich das Haar auch nachschneiden? shall I trim the hair, too?
Man soll keine voreiligen Schlüsse ziehen. Don't judge a book by its cover.Redewendung
Das Spiel soll 2024 herausgebracht werden. The game is due for release in 2024.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.12.2025 8:37:04
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (EN) Häufigkeit