pauker.at

Spanisch Deutsch ta'mīr kardan

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
mir ist ganz schwindlig la cabeza me da vueltas
das ist mir zu umständlich me resulta demasiado molesto
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
mir ist ein Fehler unterlaufen se me ha deslizado un error
hör mir doch bitte zu! ¡te ruego que me escuches!
sie waren blitzschnell bei mir se plantaron en mi casa en un periquete
das macht mir keine Umstände no es ninguna molestia (para mí)
siehst du, bei mir kuscht er
(der Hund)
ves, cuando yo se lo mando se tumba
(el perro)
unbestimmt
mir ist sein/ihr Name entfallen se me ha escapado su nombre
geh mir nicht auf die Nerven! ¡no me des la paliza!
ich habe mir den Kopf angestoßen me he dado un golpe en la cabeza
du bist mir auf den Fuß getreten me has pisado
ich konnte mir das Lachen nicht verkneifen se me ha escapado la risa
mein schlechtes Gewissen lässt mir keine Ruhe mis remordimientos de conciencia no me dejan parar
da wäre ich mir nicht so sicher! ¡no te fíes!
Mir gefällt es sehr spazieren zu gehen Me gusta mucho pasear
mir gefällt weder das eine noch das andere a mi no me gusta ni una ni otra
Jemand hat mir eine Uhr f (weg)genommen alguien me ha cogido un reloj
schreib mir! ¡ escríbeme !
widersprich mir nicht! ¡no me contradigas!
Geben Sie mir ... Me pone ...
erzähl mir alles! cuentamelo todo !
widersprich mir nicht! !no lleves la contraria a mi!, !no lleves la contra a mi!
mir nichts, dir nichts de buenas a primerasRedewendung
mir tränen die Augen me lloran los ojos
das ist mir egal esto me trae sin cuidado
das ist mir wurscht ugs me importa un güitoRedewendung
mir schmecken Meeresfrüchte nicht a no me gustan los mariscos
er kauft es mir me lo compra
mir klingen die Ohren me zumban [o me suenan] los oídos
das ist mir piepegal me importa un cominoRedewendung
das ist mir piepegal me importa un pepinoRedewendung
mir wurde schlecht se me revolvió el estómago
das zerreißt mir das Herz me arranca el alma
das zerreißt/bricht mir das Herz esto me desgarra el corazón
Entschuldigen Sie, können Sie mir sagen... Perdone, puede decirme...
die Sorgen nagen an mir las preocupaciones me roen el alma
er hat mir alles vermasselt me ha estropeado todos los planes
es ist mir schleierhaft, wie ... no me explico cómo ..., es un enigma cómo ...
das geht mir sehr nahe me llega al alma
mir schmeckt das Fleisch durchgebraten me gusta la carne hecha
ich habe mir nichts vorzuwerfen no tengo nada que reprocharme
du bist mir einer/e! tu si eres! ugs
vulg das ist mir scheißegal me importa un huevovulgRedewendung
mir wurde die Strafe erlassen me dispensaron del castigo
wobei mir gerade einfällt ... lo que me hace venir a la mente ...
ich verbitte mir jegliche Kritik no acepto ningún tipo de crítica
du bist mir unsympathisch me caes mal
ich verbitte mir jegliche Einmischung no admito entrometimiento alguno
mir ist die Sicht versperrt no puedo ver nada
er kauft es mir nicht no me lo compra
mir ist sehr heiß me estoy quemando
mir ist das Benzin ausgegangen me ha quedado sin gasolina
ugs das ist mir schnuppe
(Interesse)
ugs me importa un rábano
(interés)
Redewendung
das wirst du mir büßen me las pagarás todas juntas
mir ist die Hand ausgerutscht se me ha escapado la mano
ugs das ist mir piepegal
(Interesse)
ugs me importa un rábano
(interés)
Redewendung
ugs mir ist (ganz) mau tengo flojera
das Geschäft ist mir entgangen se me ha escapado el negocio
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 8:51:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken