pauker.at

Portugiesisch Deutsch ta'mīr kardan

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
mir me
mir; mich me
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle, Symptome
Mi sinto tonto.
Komm mit (mir)!
Aufforderung
Venha comigo!
Mir ist schwindlig.
Körpergefühle
Estou tonto (/ tonta f ).Redewendung
Mir wird angst.
Gefühle, Reaktion
Estou a ficar preocupado. (Por)Redewendung
mir wird angst estou ficando preocupado (Bra)Redewendung
Gib mir mein Geld!
Aufforderung, Geld
Me o meu dinheiro!
Können Sie mir sagen, ...?
Information, FAQ
Poderia dizer-me ...?
Mir ist kalt. Estou com frio.
würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden ...
Korrespondenz

(formelle Anfrage, direkt)
o senhor poderia, por favor, enviar-me ... (Por)Redewendung
Es geht mir schlecht.
Befinden
Ando mal.
Das kommt mir spanisch vor. ugs
Beurteilung
Acho muito esquisito.
Das geht mir gegen den Strich.
Beurteilung, Ablehnung
Isso é contra a minha maneira de ser.Redewendung
Mir stehen die Haare zu Berge.
Reaktion
Fico de cabelo em pé. (Bra)Redewendung
Mir gehts gut, und Ihnen? Eu vou bem, e você? (Por)
Es flimmert mir vor den Augen.
Wahrnehmung, Symptome
Foge-me a vista.
Er kann mir gestohlen bleiben! ugs
Abneigung, Konflikt
Que plantar favas! ugs
Grüßen Sie Ihren Mann von mir!
Grüße
As minhas recomendações ao seu marido!Redewendung
Es flimmert mir vor den Augen.
Wahrnehmung
Estou vendo tudo embaçado. (Bra)
So wahr mir Gott helfe! Se Deus quiser!
Er wohnt im Stockwerk über mir.
Wohnen
Ele mora no andar logo acima do meu.
Mir blieb die Spucke weg. ugs
Reaktion
Fiquei gago. ugs
Mir läuft die Galle über! fig
Ärger
Estou zangado!figRedewendung
mir mim
Das ist mir zu hoch. ugs
Verstehen
Não compreendo.
Mir stehen die Haare zu Berge. ugs
Reaktion
Arrepiam-se-me os cabelos. (Por)Redewendung
Mir läuft das Wasser im Mund zusammen. fig
Essen, Reaktion, Körpergefühle
Fico com água na boca. figfig
Könnten Sie mir das auf der Karte zeigen?
Orientierung
Pode mostrar-me no mapa?
im wesentlichen, in gedrängter Form, mir nichts dir nichts sumariamente
Sie scheint mir nicht interessiert zu sein.
Interesse, Einschätzung
Não me parece que ela esteja interessada.Redewendung
bei mir comigo
hinter mir
Lokalisation
atrás de mim
sag mir diz-me
mir schwant palpita-me
mich; mir mim
Mir nicht. A mim não.
Wehe mir!
Reaktion, Ausruf
Ai de mim!
mir gefällt me agrada
gib mir dá-me
mir dünkt parece-me
Sag mir, ...
Konvesation, Information
Diga-me ... Bra
von mir de mim; meu
Vertrau mir!
Beruhigung / (vertrauen)
Confie em mim.
mit mir comigo
mir zuliebe por amor m de mim
Glaube mir!
Aufforderung, Skepsis
Acredita (/ Acredite Bra ) em mim.
von mir de mim
das will mir nicht in den Kopf m ugs não me cabe na cabeça
f
Substantiv
mir nichts, dir nichts sem mais aquela, sem mais, sem menos
Erzähl mir alles!
Konversation, Information
Me conta tudo.
Gott verzeih mir!
Schuld, Ausruf
Deus me perdoe!
ugs mir nichts, dir nichts ugs sem mais nem menos
von mir selbst de mim mesmo
Glaubst du mir? Tu acreditas em mim? Por
mir nichts, dir nichts sem mais, nem menos
mir nichts, dir nichts sem mais aquela(s)
mir ist himmelangst tenho um medo m louco
Glaubst du mir? Você acredita em mim? Bra
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 8:00:14
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken