Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
heute ist es ganz schön heiß in der Sonne!
¡cómo pega el sol hoy!
(ganz) heiß!
¡que te quemas!
zu heiß backen (Brot)
escalfar (pan)
Verb
du bist heiß begehrt
te solicitan en todas partes
mir ist sehr heiß
me estoy quemando
drückend heiß sein
fig figürlich cantar la chicharra fig figürlich Redewendung
heute ist es sehr heiß
hoy hace mucho calor
Vorsicht, diese Suppe ist heiß
cuidado, esta sopa quema
den heiß ersehnten Pokal gewinnen
lograr la tan ansiada copa
hier ist es heiß
aquí hace calor
sie servieren die Pommes immer total heiß
te ponen siempre las patatas al rojo vivo
er/sie ist heiß begehrt [od. sehr gefragt]
le solicitan en todas partes
er machte
hizo
ich machte
hice
er/sie machte mir eine Szene
me hizo un numerito
(überall) bekannt machen dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatar Verb
heiß, heiß!
¡caliente, caliente!... ... sagt man wie im Deutschen (in Anspielung für ein Kinderspiel) für: "du hast es fast erraten!" oder: "du bist nah dran!"
adj Adjektiv heiß (Klima)
adj Adjektiv cálido (-a) (clima)
Adjektiv
heiß ersehnt
muy suspirado
heiß sein (Essen, Kaffee)
abrasar (quemar: comida, café)
Verb
adj Adjektiv heiß
adj Adjektiv caluroso (-a) (caliente)
Adjektiv
adj Adjektiv heiß (Klima)
adj Adjektiv adusto (-a) (clima)
Adjektiv
adj Adjektiv heiß (z.B. Essen)
adj Adjektiv caliente (ardiente)
Adjektiv
heiß sein
tener calor
keiner machte mich auf den schlechten Straßenzustand aufmerksam
nadie me avisó del mal estado de la carretera
er/sie machte in einem Fernsehwettbewerb von sich reden
se dio a conocer en un concurso de televisión
* brennend, ** glühend, heiss, feurig * (Durst); ** (Leidenschaft, Wunsch, Fieber)
adj Adjektiv ardiente Adjektiv
ich machte 1.EZ
hice
die Krieg führenden Mächte f, pl
los beligerantes m, pl
Substantiv
ugs umgangssprachlich er machte Stielaugen
se le puso los ojos como platos Redewendung
adj Adjektiv kochend (heiß) (kochendheiß =
alte Rechtschreibung)
adj Adjektiv hirviente Adjektiv
mir ist heiß
estoy abochornado (-a)
Rodrigo ist heiß
Rodrigo tiene color sport Sport
er machte die Rolle, ohne sich (mit den Händen) abzustützen
dio la voltereta sin ningún asimiento
adj Adjektiv kochend (heiß) (kochendheiß =
alte Rechtschreibung)
hirviendo (Gerundium vom Verb: hervir)
Adjektiv
(heiß) ersehnte Ferien
ansiadas vacaciones
adj Adjektiv heißumstritten, heiß umstritten
muy adj Adjektiv cuestionado (-a) Adjektiv
adj Adjektiv meteo Meteorologie drückend (heiß) (Wetter)
adj Adjektiv bochornoso (-a) (tiempo)
meteo Meteorologie Adjektiv
es ist erstickend heiß
hace un calor asfixiante
das Bügeleisen ist heiß
la plancha está caliente
eine heiß umstrittene Frage
una pregunta que despierta gran controversia
wie heiß es ist
que calor que hace
ugs umgangssprachlich die Weinflasche machte die Runde
la botella de vino pasó por todas las manos unbestimmt
er/sie machte es gerne
lo hizo de buen talante (gana)
Daniel machte ein paar Aufnahmen.
Daniel sacó varias fotos.
da machte er/sie Augen
quedarse [o dejar a uno] de una pieza fig figürlich Redewendung
Es machte einen seltsamen Eindruck.
Producía un efecto extraño.
er/sie machte Anstalten zuzuschlagen
amagó un golpe
der Verlag machte hohe Verluste
la editorial tuvo grandes pérdidas unbestimmt
draußen ist es hochsommerlich heiß
fuera hace un calor plenamente veraniego
draußen ist es hochsommerlich heiß
fuera hace un calor canicular
das Kind ist ganz heiß
el niño arde de fiebre
warm/heiß sein (Wetter)
hacer calor
jmdn. jemanden heiß und innig lieben
amar a alguien con toda el alma
es ist warm/heiß
hace calor
jmdm. jemandem den Kopf heiß machen
calentar la cabeza a alguien
als die Proteste heftiger wurden, machte er/sie sich aus dem Staub
cuando arreciaron las protestas hizo mutis [o se fue] por el foro Redewendung
adj Adjektiv ugs umgangssprachlich scharf, ugs umgangssprachlich heiß
adj Adjektiv vulg vulgär cachas (sexy)
vulg vulgär Adjektiv
er/sie/es machte 3.EZ
hizo Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.05.2024 3:01:08 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 3