| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
Ich machte |
Eu fiz | | | |
|
ich machte |
fazia | | | |
|
er machte |
fazia | | | |
|
heiß |
cálido | | | |
|
heiß |
quente | | | |
|
heiß |
calmo | | | |
|
heiß |
tórrido | | | |
|
heiß |
ardente | | | |
|
heiß |
muito quente | | | |
|
heiß m |
calor m | | Substantiv | |
|
heiß |
com calor | | | |
|
heiß |
forgoso | | | |
|
heiß |
calorento | | | |
|
heiß |
ensoado | | | |
|
glühend heiß |
escaldante | | | |
|
(Zone:) heiß |
torrado | | | |
|
glühend, glühend heiß |
canicular | | | |
|
heiß machen |
aquecer | | | |
|
(Diskussion:) heiß |
renhido | | | |
|
glühend heiß |
queimado adjAdjektiv | | | |
|
es ist heiß |
está calor mmaskulinum, faz calor m | | Substantiv | |
|
Man soll das Eisen schmieden, solange es heiß ist.
Sprichwort |
Malhar no ferro enquanto está quente. | | Redewendung | |
|
Mir ist heiß.
Körpergefühle |
Tenho calor. | | | |
|
(Wasser:) heiß machen |
escalfar | | | |
|
(bsd. geogrGeografie ) heiß |
tórrido | geogrGeografie | | |
|
es ist heiß |
faz calor | | | |
|
Mir ist heiß |
Estou com calor | | | |
|
es ist heiß |
está calor, que calor! | | | |
|
brennend heiß sein |
queimar | | | |
|
mir ist heiß |
tenho calor | | | |
|
ist das heiß! |
que calor! | | | |
|
es ist heiß |
está calor | | | |
|
Das Essen ist heiß |
A comida está quente | | | |
|
heute ist es heiß |
hoje está quente | | | |
|
heiß, warm |
quente | | | |
|
warm, heiß |
quente | | | |
|
...es war sehr heiß. |
...fazia muito calor. | | | |
|
heiß machen, erhitzen, erregen |
esquentar | | | |
|
Er machte, was er wollte |
Ele fazia o que queria | | | |
|
jdm warm / heiß sein |
estar com calor | | | |
|
jemandem die Hölle heiß machen, foltern, quälen |
infernar | | | |
|
warm, heiß, lebhaft |
quente | | | |
|
Er machte seine Eltern glücklich.
Familie |
Ele deixou seus pais felizes. | | | |
|
Der Professor machte ihn zu seinem Assistenten.
Universität |
O catedrático tornou-o seu assistente. | | | |
|
Was man nicht weiß, macht einem nicht heiß.
Sprichwort, Wissen |
O que os olhos não vêem o coração não sente. | | | |
|
heiß; (Temperament:) hitzig, feurig; schlau. listig |
cálido | | | |
|
heiser |
áfono | | | |
|
heiser |
rouquenho | | | |
|
heiser |
rouco | | | |
|
heiser |
rouco, rouquenho | | | |
|
heiser |
pigarrento | | | |
|
heißer Typ m |
gatão mmaskulinum (Bra) | | Substantiv | |
|
heiser werden |
enrouquecer | | | |
|
heiser (Stimme) |
rouco | | | |
|
heiser machen |
enrouquecer | | | |
|
ugsumgangssprachlich (heißer) Tipp m |
assopro m | | Substantiv | |
|
heißer Tipp mmaskulinum ugsumgangssprachlich |
dica f | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 8:56:44 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |