auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch lag auf der Wachstation
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Verlegung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Verlegung
die
Verlegungen
Genitiv
der
Verlegung
der
Verlegungen
Dativ
der
Verlegung
den
Verlegungen
Akkusativ
die
Verlegung
die
Verlegungen
(auf)
(Termin)
aplazamiento
m
(a/hasta)
(fecha)
Substantiv
▶
schwimmen
(auf)
(Dinge)
flotar
(en)
(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl.
Pfefferminzbonbon
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Pfefferminzbonbon
die
Pfefferminzbonbons
Genitiv
des
Pfefferminzbonbons
der
Pfefferminzbonbons
Dativ
dem
Pfefferminzbonbon
den
Pfefferminzbonbons
Akkusativ
das
Pfefferminzbonbon
die
Pfefferminzbonbons
auch der korr.
caramelo
m
maskulinum
de
menta
Substantiv
der
Mann
auf
der
Straße
el
hombre
de
la
calle
Dekl.
Antrag
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Antrag
die
Anträge
Genitiv
des
Antrag[e]s
der
Anträge
Dativ
dem
Antrag[e]
den
Anträgen
Akkusativ
den
Antrag
die
Anträge
(auf)
(requisitoria)
requerimiento
m
(de)
Substantiv
Dekl.
Hass
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Hass
die
-
Genitiv
des
Hasses
der
-
Dativ
dem
Hass[e]
den
-
Akkusativ
den
Hass
die
-
(gegen, auf)
ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m
(a)
Substantiv
Dekl.
Röhrensiphon
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Röhrensiphon
die
Röhrensiphons
Genitiv
des
Röhrensiphons
der
Röhrensiphons
Dativ
dem
Röhrensiphon
den
Röhrensiphons
Akkusativ
das
Röhrensiphon
die
Röhrensiphons
der und das korrekt
sifón
m
maskulinum
de
tubo
Substantiv
Dekl.
recht
Recht
Mitgewahrsam
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Mitgewahrsam
die
Mitgewahrsame
Genitiv
des
Mitgewahrsams
der
Mitgewahrsame
Dativ
dem
Mitgewahrsam
den
Mitgewahrsamen
Akkusativ
den
Mitgewahrsam
die
Mitgewahrsame
der oder das
custodia
f
femininum
común
recht
Recht
Substantiv
Dekl.
botan
Botanik
Quecke
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Quecke
die
Quecken
Genitiv
der
Quecke
der
Quecken
Dativ
der
Quecke
den
Quecken
Akkusativ
die
Quecke
die
Quecken
Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama
f
femininum
del
norte
botan
Botanik
Substantiv
Dekl.
Ausreisegewahrsam
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Ausreisegewahrsam
die
Ausreisegewahrsame
Genitiv
des
Ausreisegewahrsams
der
Ausreisegewahrsame
Dativ
dem
Ausreisegewahrsam
den
Ausreisegewahrsamen
Akkusativ
den
Ausreisegewahrsam
die
Ausreisegewahrsame
der oder das
custodia
f
femininum
de
salida
Substantiv
auf
der
Welt
en
el
mundo
auf
der
Warteliste
stehen
estar
en
la
lista
de
espera
auf
der
Hut
sein
estar
en
guardia
auf
der
Hut
sein
estar
prevenido
der
Teufel
m
el
maligno
m
Substantiv
der
erste
Kontakt
el
primer
contacto
der
Euro
fällt
el
Euro
se
hunde
der
Auslöser
der
Diskussion
el
principio
de
la
discusión
auf
eigene
Gefahr
por
cuenta
y
riesgo
propios
auf
Risiko
von
...
a
riesgo
y
ventura
de
...
hör
auf
mich
toma
mi
parecer
der
Mut
schwindet
el
ánimo
decae
ich
stehe
auf
me
pongo
de
pie
Grundkenntnisse
der
Mathematik
elementos
de
matemáticas
auf
jeden
Fall
de
todas
formas
▶
▶
auf
sobre
Präposition
Dekl.
Extrakt
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Extrakt
die
Extrakte
Genitiv
des
Extrakt[e]s
der
Extrakte
Dativ
dem
Extrakt[e]
den
Extrakten
Akkusativ
den
Extrakt
die
Extrakte
der od.das Extrakt
extracto
m
(pasaje de un escrito)
Substantiv
auf
die
Tube
drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle
al
acelerador
der
Reis
ist
zerkocht
se
ha
pasado
el
arroz
einen
Blick
werfen
auf
echar
una
vista
a
Chancen
auf
einen
Gewinn
perspectivas
de
ganar
auf
das
Wohl
von
...
a
la
salud
de
...
Erziehung
auf
der
Straße
educación
de
calle
der
Dieb
wurde
geschnappt
le
echaron
el
guante
al
ladrón
im
Laufe
der
Woche
en
el
proceso
de
esta
semana
der
Zug
aus
Madrid
el
tren
procedente
de
Madrid
das
Auseinandertreiben
der
Demonstranten
la
dispersión
de
los
manifestantes
auf
Kommando
al
dar
la
orden
Mund
auf
abre
la
boca
auf
Raten
a
plazos
auf
Umwegen
ugs
umgangssprachlich
por
carambola
auf
Anfrage
sobre
consulta
auf
Anfrage
a
pedido
starren
(auf)
(blicken)
mirar
fijamente,
clavar
los
ojos
(en)
der
gleiche
el
mismo
mediz
Medizin
Wachstation
f
estación
f
femininum
de
guardia
mediz
Medizin
Substantiv
auf
Anfrage
(von)
a
petición
(de)
festsitzen
(auf)
festsitzen
(Schmutz)
estar
pegado
(a)
Verb
basieren
(auf)
(Theorie)
basarse
(en);
fundarse
(en)
(teoría)
auf
der
Post
en
Correos
auf
Taille
gearbeitet
adj
Adjektiv
entallado
(-a)
Adjektiv
der
unbeschrankte
Bahnübergang
Eisenbahnwesen
el
paso
a
nivel
sin
guarda
sich
beschränken
(auf)
reducirse
(a),
limitarse
(a)
auf
der
Stelle
en
el
acto
Rente
auf
Lebenszeit
renta
f
femininum
vitalicia
auf
Hindernisse
stoßen
tropezar
con
cortapisas
auf
Fischfang
gehen
ir
de
pesca
auf
Lunge
rauchen
tragar
el
humo
al
fumar
auf
dem
Verhandlungswege
por
vía
de
negociaciones
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 4:30:57
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
24
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X