pauker.at

Spanisch Deutsch lag auf der Wachstation

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Pfefferminzbonbon
n

auch der korr.
caramelo m de mentaSubstantiv
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
Dekl. Röhrensiphon
n

der und das korrekt
sifón m de tuboSubstantiv
Dekl. recht Mitgewahrsam
m

der oder das
custodia f comúnrechtSubstantiv
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
Dekl. Ausreisegewahrsam
m

der oder das
custodia f de salidaSubstantiv
auf der Welt en el mundo
auf der Warteliste stehen estar en la lista de espera
auf der Hut sein estar en guardia
auf der Hut sein estar prevenido
der Teufel
m
el maligno
m
Substantiv
der erste Kontakt el primer contacto
der Euro fällt el Euro se hunde
der Auslöser der Diskussion el principio de la discusión
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
hör auf mich toma mi parecer
der Mut schwindet el ánimo decae
ich stehe auf me pongo de pie
Grundkenntnisse der Mathematik elementos de matemáticas
auf jeden Fall de todas formas
auf sobrePräposition
Dekl. Extrakt
m

der od.das Extrakt
extracto
m

(pasaje de un escrito)
Substantiv
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
einen Blick werfen auf echar una vista a
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
auf das Wohl von ... a la salud de ...
Erziehung auf der Straße educación de calle
der Dieb wurde geschnappt le echaron el guante al ladrón
im Laufe der Woche en el proceso de esta semana
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
das Auseinandertreiben der Demonstranten la dispersión de los manifestantes
auf Kommando al dar la orden
Mund auf abre la boca
auf Raten a plazos
auf Umwegen ugs por carambola
auf Anfrage sobre consulta
auf Anfrage a pedido
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
der gleiche el mismo
mediz Wachstation
f
estación f de guardiamedizSubstantiv
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
auf der Post en Correos
auf Taille gearbeitet adj entallado (-a)Adjektiv
der unbeschrankte Bahnübergang
Eisenbahnwesen
el paso a nivel sin guarda
sich beschränken (auf) reducirse (a), limitarse (a)
auf der Stelle en el acto
Rente auf Lebenszeit renta f vitalicia
auf Hindernisse stoßen tropezar con cortapisas
auf Fischfang gehen ir de pesca
auf Lunge rauchen tragar el humo al fumar
auf dem Verhandlungswege por vía de negociaciones
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 4:30:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken