pauker.at

Spanisch Deutsch färben, färben lassen, verfärben

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
(Farben) verschwimmen desvanecerse
sich einschüchtern lassen reflexiv achantarseVerb
unkontrolliert Harn lassen orinarse
sich impfen lassen vacunarse
sich Zeit lassen tomárselo con tranquilidad
färben entintar
(teñir)
Verb
färben escabechar
(teñir)
färben colorir
(dar color)
Verb
schüren, freien Lauf lassen desfogar
(sich) verfärben colorirVerb
hochleben lassen vitorearVerb
tauen (lassen) deshelarVerb
unvollendet lassen dejar por acabar
anschreiben (lassen)
(nicht sofort bezahlen)
comprar al fiado
Dekl. Farbe
f
color
m

(Substantive, die auf -o oder -or enden sind männlich: el caballero // Herr, el color // Farbe)
Substantiv
schwarz färben atezar
(ennegrecer)
Verb
fig Frage usw. offen lassen dejar en aire
m
figSubstantiv
das Seil langsam laufen lassen dar soga
sich entmutigen lassen acoquinarse
sich einschüchtern lassen acoquinarse
sich einschüchtern lassen achicarse
(acoquinarse)
sich entgehen lassen desaprovechar
(despreciar)
kunst lebendige Farben
f, pl
clarimento
m
kunstSubstantiv
Nachsicht walten lassen ser indulgente
sich beurlauben lassen darse de baja
sich mitreißen lassen dejarse llevarVerb
nichts unversucht lassen apurar todos los medios
sich rasieren (lassen) hacerse la barba
lassen cesar de
lassen mandar hacerVerb
...lassen hacer + Inf.
lassen dejar de
lassen dejarVerb
Farben
f, pl
los colores
m, pl
Substantiv
sich nicht beirren lassen fig ugs estarse/plantarse/ponerse/mantenerse/seguir en sus trecefigRedewendung
eine Gelegenheit ungenutzt lassen desaprovechar una oportunidad
(malgastar)
lassen wir die Witze dejémonos de humoradas
sich (nicht) überzeugen lassen (no) atender a razones
sich nicht erschüttern lassen quedarse tan campante
sauer werden lassen
(Milch)
alterar
(leche)
Verb
sich gehen lassen, vergessen dejarse
ugs einen fahren lassen tirarse un pedo
einen Arzt rufen lassen solicitar un médico
Maschine zum Vergolden oder Färben der Buchschnitte máquina para dorar o colorear los cantos de los libros
ugs sich nicht lumpen lassen no ser cutre
chemi oxidieren; (Metall) rosten lassen oxidarchemi
keinen Punkt außer Acht lassen no dejar ningún cabo suelto
sich leicht widerlegen lassen rebatirse fácilmente
fig - jmdn. sitzen lassen hacer esperarfig
sich vermeiden [od. verhindern] lassen
(Sachen)
evitarse
(cosas)
fig - jmdn. sitzen lassen suspender a alguienfig
jmdn. im Stich lassen dar la estacada a alguienRedewendung
jmdn. im Stich lassen dejar a alguien en la estacadafigRedewendung
die Farben richtig kombinieren combinar bien los colores
Wasser lassen hacer aguas
niederknien lassen arrodillar
walten lassen
(Vernunft)
usarVerb
durchscheinen (lassen) Konjugieren trasparentarVerb
kristallisieren (lassen)
(Substanz)
cristalizar
(sustancia)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.05.2024 1:29:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken