pauker.at

Spanisch Deutsch Pech, Unglück

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Unglück
n
tropiezo
m

(desgracia)
Substantiv
Dekl. Unglück
n
desgracia
f

(suerte adversa)
Substantiv
Dekl. Unglück
n
sinies­tro
m

(accidente, catástrofe)
Substantiv
Dekl. Unglück
n
infortunio
m
Substantiv
Dekl. Pech
n

(Missgeschick) ― (ohne Plural)
mala suerte
f
Substantiv
Was für ein Unglück! ¡ vaya !
nach dem Unglück hat er/sie sich nicht mehr erholt después del fracaso ya no levantó cabeza
ein Unglück kommt selten allein una desgracia nunca viene solaSpr
Pech-
(in Zusammensetzungen, z.B. Pechvogel)
adj desgraciado (-a)Adjektiv
Pech
n
fastidio
m
Substantiv
Pech
n
betún
m
Substantiv
Pech
n
pez
f
Substantiv
im Unglück nicht verzagen no resignarse en la adversidadunbestimmt
sie wird vom Unglück heimgesucht las desgracias la acuden
Glück/Unglück haben; unter einem glücklichen/unglücklichen Stern stehen tener buena/mala estrella
er/sie hat Pech gehabt fig le ha tocado la chinafigRedewendung
sich selbst ins Unglück stürzen ser alguien obrero de su propia ruina
Pech bringen ser un cenizo
(traer mala suerte)
Pech haben tocarle la china a alguienRedewendung
Dekl. Pech
n
brea
f
Substantiv
Üble Gerüchte sind fast immer wahr. Unglück ist immer sicher. Las malas noticias casi siempre son ciertas. Cuando el río suena, agua llega.Redewendung
Unglück
n
desventura
f
Substantiv
Unglück
n

(Unfall)
catástrofe
f

(accidente)
Substantiv
Unglück
n
desdicha
f

(desgracia)
Substantiv
Unglück
n
calamidad
f

(desastre)
Substantiv
Unglück
n
siniestro
m

(accidente, catástrofe)
Substantiv
Unglück
n
adversidad
f
Substantiv
Unglück
n
fracaso
m

(desastre)
Substantiv
Unglück bringen salarVerb
mir ist das große Unglück widerfahren zu ... he tenido la desgracia de...
heute habe ich richtig Glück/Pech hoy tengo el santo de cara/espalda
Unglück bringend adj chuncho (-a)
in Chile (Europäisches Spanisch: gafe)
Adjektiv
Glück/Pech haben fig haber pisado mala/buena hierbafig
vom Pech verfolgt
(Person)
adj azaroso (-a)
(persona)
Adjektiv
vom Pech verfolgt adj desgraciado (-a)Adjektiv
zu meinem Unglück para mi desgracia
zu allem Unglück para colmo
ein Unglück heraufbeschwören buscarle tres (o cinco) pies al gato; poner pegas a todo; ver inconvenientes en todoRedewendung
ein Unglück verschulden originar un siniestro
ein Unglück naht heran la desgracia es inminente
Was für ein Unglück! ¡ vaya por Dios !
Ausschreitung (f); Ausschweifung (f); Unglück
n
el desmán
m
Substantiv
was für ein Pech! ¡qué mala pata!Redewendung
was für ein Pech! ¡qué mala suerte!
das Unglück forderte drei Menschenleben hubo tres víctimas mortales en el accidenteunbestimmt
hoffentlich trifft dich kein Unglück! ¡ ojalá no sufras ninguna desgracia !
dieser Ring bringt (nur) Unglück es un anillo malhadado
jmdn. ins Unglück stürzen hundir a alguien en la misera
ein Unglück kommt selten allein
(Sprichwort)
llueve sobre mojado
(refrán, proverbio)
Spr
du hast Glück im Unglück gehabt dentro de la desgracia aún has tenido suerte
vom Unglück verfolgt; von Gott verlassen dejado de la mano de Dios
zu meinem Pech habe ich mein ganzes Geld beim Bingo verspielt tuve la desgracia de perder todo mi dinero en el bingo
kleines Unglück schreckt, großes macht gelassen
(Sprichwort)
el pequeño mal espanta, el grande amansa
(refrán, proverbio)
sie ist vom Pech verfolgt la persigue la desgraciaunbestimmt
ich bin vom Pech verfolgt me persigue la mala suerte
ständig vom Pech verfolgt sein ser el rigor de las desdichas
(también: irónico)
Redewendung
mehrere Ursachen spielten bei dem Unglück zusammen concurrieron varios hechos a la causa de la desgracia
Pech [od. kein Glück] haben; ein Pechvogel sein; es zu nichts bringen ser desgraciado
sein Unglück erregt das Mitleid der Nachbarn su mala suerte apiada a sus vecinos
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 11:26:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken