| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl.das Unglück -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il disastr m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Dekl. so ein Pech n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
che sfortuna f | | Substantiv | |
|
das Pech -- n |
la malassòrt f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
das Pech n |
la pece | | Substantiv | |
|
das Pech n |
la scarògna f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
das Pech n |
la sfiga f | | Substantiv | |
|
das Pech n |
l'iettatura f | | Substantiv | |
|
das Pech n |
la iella f | figfigürlich | Substantiv | |
|
das Pech n |
la sventura f | | Substantiv | |
|
das Pech n |
la disgrazia f | | Substantiv | |
|
das Pech n |
il guaio | | Substantiv | |
|
das Unglück n |
la sventura f | | Substantiv | |
|
das Unglück n |
la iattura f | | Substantiv | |
|
das Unglück n |
la disavventura f | | Substantiv | |
|
das Unglück n |
la disdetta f | | Substantiv | |
|
das Unglück n |
la disgrazia f | | Substantiv | |
|
das Unglück n |
la sciagura f | | Substantiv | |
|
das Unglück n |
la tragedia f
Piemontèis (dësgrassia) | | Substantiv | |
|
das Unglück n |
il maleur m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
das Unglück n |
la sfortuna f | | Substantiv | |
|
das Unglück -e n |
il guaj m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Unglück, Wehgeschrei |
il guaio | | | |
|
So ein Pech! |
Che disdetta! | | | |
|
pech für dich |
peggio per te | | | |
|
so ein Pech |
che sfiga | | | |
|
zu meinem/deinem Unglück |
per mia/tua disgrazia | | | |
|
Was für ein Pech! |
Che disdetta! | | | |
|
das ist doch kein Unglück |
non è mica una tragedia | | | |
|
Katastrophe ffemininum, Desaster nneutrum, Unglück n |
la calamità f | | Substantiv | |
|
Ich werd vom Unglück verfolgt |
Ho la sfiga che mi perseguita. | | | |
|
Ihm ist ein Unglück widerfahren. |
Gli è accaduta una disgrazia. | | | |
|
Ein Unglück folgt auf das andere |
Le disgrazie non vengomo mai da sole | SprSprichwort | Substantiv | |
|
Du hast zweimal Pech gehabt. |
Sei stato sfortunato due volte. | | | |
|
sie sind wie Pech und Schwefel |
sono culo e camicia | | | |
|
Ein Freund im Unglück ist mehr Wert als hundert im Glück.
Sprichwort, Freundschaft |
Vale più un amico nella sfortuna che cento amici nella fortuna. | | | |
|
Glücklich wie ein Hund in der Kirche.
Redewendung, die vor allem zu denen passt, die immer Pech haben. |
Fortunato come un cane in chiesa. | | Redewendung | |
|
Wenn ein Reicher hinfällt, spricht man von Unglück, wenn es ein Armer ist, spricht man von Trunkenheit.
Spruch |
Quando un ricco cade si grida alla disgrazia, se è un povero si grida all'ubriachezza. | | | |
|
Ich bin gestern sehr gut in Berlin angekommen und leider habe ich das Pech, heute wieder arbeiten zu müssen.
Reise |
Ieri sono arrivata sana e salva a Berlino, ma sfortunatamente oggi devo rimettermi al lavoro. | | | |
|
Dekl.das Pech -- n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
la dësdita f
Piemontèis (sfortuna) | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 16:53:11 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |