Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Italienisch Deutsch ohne Plural

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.die Freizeit f il tempo libero mSubstantiv
Dekl.der Geiz m l' avarissia f
Piemontèis
Substantiv
Dekl.die Unordnung -en f il batibeuj m
Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Lärm m il bordel m
Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Glück n la felicità f
Piemontèis
SubstantivCO
Dekl.das Glück n il boneur m
Piemontèis
Substantiv
Dekl.die Infamie f
Niedertracht
l' infamia f
Piemontèis
allgSubstantivPT
Dekl.die Verlegenheit f
ambarass {ëdcò} 'mbarass: I. Hindernis; II. (vërgògna) Verlegenheit {f};
ambarass ëdcò 'mbarass m
Piemontèis {(vërgògna)}
Substantiv
plaudern
plauderte(hat) geplaudert

ciaciaré: I. plaudern, schwätzen
ciaciaré
Piemontèis
Verb
die
Plural
gli
Plural
Dekl. Dünkel
bòria: I. Dünkel {m} (gehoben, abwertend für Eingebildetheit, Hochmut)
il bòria m
Piemontèis
Substantiv
der Plural m il plurale mSubstantiv
plaudern
plauderte(hat) geplaudert

bacajé: I. plaudern, tratschen, klatschen
bacajé
Piemontèis
Verb
ohne privo di
+ Akkusativ
Adjektiv
ohne senza
Dekl.die Infamie f
Verlust der kirchlichen Ehrenhaftigkeit aufgrund vorangegangener Ehrloserklärung
l' infamia f
Piemontèis
kath. KircheSubstantivPT
ohne MwSt. senza IVA
ohne Harmonie senza armoniaAdjektiv
ohne Rücksicht senza riguardo
ohne Erbarmen senza pietà
ohne Zweifel senza dubbio
ohne Saison destagionalizzati
ohne dass senza che
+Konjunktiv
ohne Nutzen inutilmente
ohne Eile
wörtl. mit Bequemlichkeit
con comodo
ohne Laktose senza lattosio
ohne sie senza di loro
ohne dich senza di te
ohne Schnickschnack senza fronzoli
ohne Konservierungsstoffe senza conservanti
ohne Zucker senza zucchero
ohne Umschweife senza mezzi termini
ohne Gnade senza pietà
ohne Unterbrechung di seguito
ohne weiteres senz'altroAdverb
ohne Kohlensäure naturaleAdjektiv
ohne, -los sprovvisto diAdjektiv
ohne Weiteres sens' autr
Piemontèis
Adverb
ohne Umschweife senza tanti preamboliAdverb
ohne Unterbrechung in continuazione
ohne Geld senza soldi
ohne Fleisch di magro
ohne Zögern senza esitazione
Vertretung ohne Vertretungsmacht rappresentanza senza potere
ohne große Klagen senza menate
ohne jmdn zu vergessen senza tralasciare qu
die Leute pl
Plural
la gente f
Singular!
Substantiv
Portokosten pl
nur Plural
le spese postali plSubstantiv
Moneten pl
nur Plural
i quattrini m, plSubstantiv
die Schwiegereltern f
nur Plural
i suoceri m, plSubstantiv
ohne etwas auskommen fare a meno di qualcosa
r ohne Zungenanschlag l'erre moscia
ohne jeden Zweifel senza alcun dubbio
ungesäuert; ohne Hefe non lievitato
richtig
(ohne Fehler)
giust
Piemontèis (sensa eror)
Adjektiv
ohne lang herumzureden senza tanti giri di parole
ohne ein programm senza nessun programma
Ehe ohne Trauschein f la coppia di fattoSubstantiv
ohne mein Wissen a mia insaputaAdverb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.01.2022 7:20:48
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken