pauker.at

Spanisch Deutsch Leichterschiffe, Leichter

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
navig Leichter
m

(Seefahrt, Nautik)
barcaza
f
navigSubstantiv
es weht ein leichter Wind corre viento suave
es geht ein leichter Wind hace aire
Leichter
m

(Container)
contenedor m flotanteSubstantiv
(leicht) aufbrausend de genio vivo
leichter Fieberanfall
m
destemplanza
f
Substantiv
navig Leichter
m

(Seefahrt, Nautik)
gabarra
f

(más pequeña)
navigSubstantiv
adv leicht adv buenamente
(fácilmente)
Adverb
leicht brennbar adj inflamableAdjektiv
leicht entflammt enamoradizo
leichter Reitsattel
m
sillín
m

(silla de montar)
Substantiv
leichter Schneefall
m
nevisca
f
Substantiv
navig Leichter
m

(Seefahrt, Nautik)
lancha
f

(bote)
navigSubstantiv
leichter Pinselstrich
m
toque
m
Substantiv
leicht entzündbar adj inflamableAdjektiv
Es ist leichter, jmdn. zu besiegen, als ihn zu überzeugen. No es lo mismo vencer que convencer. Es más fácil vencer que convencer.Redewendung
gesch leichter, dreirädriger Wagen
m

(der königlichen Familie)
carriola
f
geschSubstantiv
das ist durchaus nicht leicht no es nada fácil
die Freigabe leichter Drogen fordern exigir la legalización de las drogas blandas
leichter schwarzer Anzugstoff
m
palmiche
f

(in Kuba)
Substantiv
meine Mandeln sind leicht entzündlich mis amígdalas se inflaman con facilidad
navig leichter Nebel m, Mist
m

(auf dem Meer)
bruma
f
navigSubstantiv
Es ist leichter gesagt als getan
(Sprichwort)
Es muy distinto hacerlo que decirlo. No es lo mismo hacerlo que decirlo
(refr
Spr
er/sie braust sehr leicht auf tiene un genio que para quéRedewendung
leichter, einfacher; bequemer más fácil
der Nachmittagsimbiss ist leichter als das Abendessen la merienda es más ligera que la cenaunbestimmt
es war leicht, die Kuh zu Boden zu reißen la coleada de la vaca fue fácilunbestimmt
im Urlaub lacht man sich leichter mal jmdn. an als sonst en vacaciones se liga con más facilidadunbestimmt
es ist leichter, einen Sack Flöhe zu hüten, als ... cualquier otra cosa es más fácil que...
sie saß in einem Schaukelstuhl, den sie leicht schaukeln ließ estaba sentada en un balancín que hacía oscilar ligeramenteunbestimmt
dieser Tag wird bald zu Ende sein und morgen wird alles leichter sein este día pronto terminará y mañana va a ser más fácil
Spr Es ist leichter gesagt als getan. - Gesagt ist nicht getan. - Gewagt geht vor gesagt. - Von Sagen kommt Sagen. Una cosa es decir y otra, muy distinta, hacer.
Taten, nicht schöne Worte allein!; Worten müssen Taten folgen. Leichter gesagt als getan. Liebe besteht aus Werken und nicht in schönen Reden. Taten sprechen lauter als Worte. Obras son amores, que no buenas razones. El movimiento se demuestra andando. El amor con amor se paga.Redewendung
leicht entzündlich ugs fam volado de genio
Cono Sur (Argentinien, Chile, Paraguay, Uruguay)
wenn man sich zu lange ohne Lichtschutzmittel in der Sonne aufhält, bekommt man leicht einen Sonnenbrand si pasas demasiado tiempo al sol sin ponerte protector solar, es probable que te quemesunbestimmt
Vom Wort zur Tat ist ein langer Weg. Reden und tun ist zweierlei. Versprechen und Halten ist zweierlei. (Das ist) leichter gesagt, als getan. Kommt Zeit, kommt Rat. Die Zeit wird es zeigen. Die Zeit heilt alle Wunden. [wörtlich: Vom Gesagten zum Getanen liegt ein weiter Weg]
(Sprichwort)
Del dicho al hecho hay mucho trecho. Del dicho al hecho hay largo trecho. Del dicho al hecho es un gran trecho.
(refr
Redewendung
adj leicht adj tímido (-a)
(leve)
Adjektiv
leicht anstoßen tocarVerb
adj leicht scheuend
(Pferde)
adj pajarero (-a)
(in Lateinamerika: caballos)
Adjektiv
chromatophil; leicht färbbar, leicht anfärbbar adj cromófilo(-a)Adjektiv
ich bin leicht angeschlagen estoy un poco achuchado
sich leicht widerlegen lassen rebatirse fácilmente
du nimmst deine Arbeit zu leicht no te tomas el trabajo en serio
auto das Getriebe lässt sich leicht schalten las marchas entran fácilmenteautounbestimmt
der Charakter eines Kindes ist leicht formbar el carácter de un niño es fácilmente moldeable
der Kuchen ist (wörtl.: hat sich) leicht verbrannt el bizcocho se ha quemado ligeramente
ein erfahrenem Menschen ist nicht so leicht zu täuschen toro sabio, de capas no hace caso
(no es fácil engañar a alguien que tiene mucha experiencia.)
Redewendung
so leicht lässt er sich nicht fangen (od. überlisten) no es tan fácil de engañarunbestimmt
es tröpfelt, es regnet nur leicht (wörtl.: es regnet vier Tropfen; es hat vier Tropfen geregnet) están cayendo cuatro gotasRedewendung
es regnet kaum; tröpfeln, nur leicht regnen (wörtl.: es fallen bloß vier Tropfen) apenas llueve, caen sólo cuatro gotasRedewendung
adj leicht (gering) pocoAdjektiv
(leicht) entzündbar adj combustibleAdjektiv
adv leicht
(schnell)
con facilidadAdverb
adj leicht ugs adj mameyAdjektiv
adj leicht
(einfach)
adj sencillo (-a)Adjektiv
adj leicht adj aéreo (-a)
(ligero)
Adjektiv
leicht einmassieren aplicar dando un ligero masaje
leicht beschwipst adj ugs fam piripiAdjektiv
adj leicht adj vaporoso (-a)Adjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 9:24:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken