| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Abführmittel n |
laxante m | | Substantiv | |
|
im Grunde genommen |
en el fondo | | | |
|
terminlich in Anspruch genommen werden |
tener muchos compromisos | | | |
|
sie haben genommen 3.MZ |
han tomado | | | |
|
genau genommen
(genaugenommen =
alte Rechtschreibung) |
en rigor | | | |
|
genau genommen
(genaugenommen =
alte Rechtschreibung) |
para ser exactos | | | |
|
genau genommen
(genaugenommen =
alte Rechtschreibung) |
estrictamente hablando | | | |
|
genau genommen sollte er den Preis gewinnen |
en justicia, él merece ganar el premio | | | |
|
Jemand hat mir eine Uhr ffemininum (weg)genommen |
alguien me ha cogido un reloj | | | |
|
( auch: medizMedizin ) Abführmittel n |
purga f
(purgante) | medizMedizin | Substantiv | |
|
medizMedizin starkes Abführmittel n |
drástico m | medizMedizin | Substantiv | |
|
streng genommen
(strenggenommen =
alte Rechtschreibung) |
en rigor | | | |
|
medizMedizin Purgativ nneutrum, Purgativum nneutrum, Abführmittel n |
purgante m | medizMedizin | Substantiv | |
|
terminlich in Anspruch genommen werden |
tener muchas citas concertadas | | | |
|
hast du eine Aspirin genommen? |
¿te has tomado una aspirina? | | | |
|
im engeren Sinne, genau genommen |
propiamente dicho | | | |
|
figfigürlich auf die Schippe genommen werden |
sufrir una carena | figfigürlich | Redewendung | |
|
figfigürlich auf die Schippe genommen werden |
aguantar una carena | figfigürlich | Redewendung | |
|
der Alkohol hat ihm seine Würde genommen |
el alcohol le ha degradado | | | |
|
ich habe ein Stück vom Kuchen genommen |
he cogido un trozo de tarta | | | |
|
wie viel Mehl hast du genommen? |
¿ cuánta harina has puesto ? | | | |
|
sie haben mich nicht für das Praktikum genommen |
no me eligieron para las prácticas | | | |
|
genau genommen ist das nicht richtig |
en sentido estricto esto no es correcto | | | |
|
genau genommen hat er/sie eine Schwäche für Eichenholz |
en concreto siente debilidad por el roble | | | |
|
die Krankheit hat ihm seine/ihr ihre Kraft genommen |
la enfermedad devoró sus fuerzas | | | |
|
du hast etwasetwas zu viel Salz genommen |
te has pasado un poco con la sal | | | |
|
adjAdjektiv, ugsumgangssprachlich intus |
(zu sich genommen haben) haber tomado [o. bebido, o. comido] algo | | Adjektiv | |
|
Im Grunde genommen ist Luis ein prächtiger Mensch. |
En el fondo, Luis es una buena persona. | | | |
|
jeder für sich genommen sind wir alle sterblich, gemeinsam aber sind wir unvergänglich
(Zitat von Francisco de Quevedo (1580 ― 1645),
spanischer Schriftsteller) |
uno a uno, todos somos mortales; juntos, somos eternos
(cita de Francisco de Quevedo (1580 ― 1645),
escritor español) | | | |
|
bevor das Kunstwerk in Metall gegossen wurde, musste ein Gipsabguss genommen werden |
antes de fundir la escultura en metal fue necesario hacer un molde de yeso | | | |
|
diese Nachricht ist zu übertrieben, als dass sie für bare Münze genommen werden könnte |
esa noticia es demasiado exagerada para colar | | unbestimmt | |
|
Also, wer hat meine Brieftasche (od. meinen Geldbeutel) genommen? Es ist sowieso nie Geld darin. |
A ver, ¿ quién ha cogido mi cartera ? De todos modos nunca llevo dinero. | | | |
|
Wir haben zur Kenntnis genommen, dass Ihr Spediteur die Ware am ... in unserer Fabrik abholt. |
Tomamos nota de que su agente de transportes recogerá la mercancía en nuestra fábrica el ... | | | |
|
er/sie hat schon vor langer Zeit von dieser Ideologie Abstand genommen |
hace tiempo que se ha retractado de aquella ideología | | unbestimmt | |
|
was mit dem historischen Kniefall Brandts in eben diesem Warschau seinen Anfang genommen hat, wurde jetzt in Kopenhagen vollendet |
lo que comenzó con la genuflexión histórica de Brandt en la misma Varsovia, se ha culminado en Copenhague | | | |
|
ugsumgangssprachlich er stiehlt [od. klaut] wie ein Rabe (wörtl.: wenn du nicht aufpasst, wird dir bis zum Hemd alles genommen) |
si te descuidas te quita hasta la camisa | | Redewendung | |
|
(ganz) in Anspruch nehmen, fesseln |
absorber | figfigürlich | Verb | |
|
Konjugieren nehmen |
tener | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 20:58:22 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit 1 |