pauker.at

Spanisch Deutsch nahm in Anspruch, fesselte

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Heuchler(in) m ( f ) cabeza f torcidaSubstantiv
Dekl. Heuchler(in) m ( f ) farsante m
f

(embustero)
Substantiv
Dekl. Heuchler(in) m ( f ) falso m, -a
f
Substantiv
Dekl. Heuchler(in) m ( f )
(von Gefühlen)
fingidor m, -a
f

(de sentimientos)
Substantiv
Dekl. Heuchler(in) m ( f ) fariseo m, -a
f

(hipócrita)
Substantiv
Dekl. Heuchler(in) m ( f ) tartufo m, -a
f
Substantiv
Dekl. Heuchler(in) m ( f ) hipócrita m
f
Substantiv
Dekl. Schwätzer(in) m ( f ) charlatán m, charlatana
f
Substantiv
Dekl. Mieter(in) m ( f )
(einer Wohnung)
inquilino m, -a
f

(de un departamento/piso)
Substantiv
Dekl. Goldgräber(in) m ( f ) buscador m, -a f de oroSubstantiv
Dekl. Spaßmacher(in) m ( f ) bromista m
f
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maulero m, -a
f

(embustero)
Substantiv
Dekl. (tückischer) Heuchler(in) m ( f ) mojigato m, -a
f
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) reportero m, -a
f
Substantiv
Dekl. Reporter(in) m ( f ) repórter m
f

(in Lateinamerika)
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) maula m
f

(tramposo)
Substantiv
Dekl. Betrüger(in) m ( f ) tramoyista m
f

(mentiroso)
Substantiv
Dekl. Barkeeper(in) m ( f ) barman m
f
Substantiv
Dekl. Anspruch
m
pretensión
f
Substantiv
Dekl. Logik
f
la lógicaSubstantiv
in manchen Gegenden en ciertas zonas
Anspruch
m
exigencia
f
Substantiv
in Ruhe con tiempo
in Massen adv masivamenteAdverb
in Lebensgröße a tamaño natural
in Kürze en breve
hineinlassen (in) dejar entrar (a/en)
in Flattersatz
(Typografie)
no alineado
in etwa sobrePräposition
in Wirklichkeit en realidad, realmente, en efecto
in vitro
m
in vitro
m
Substantiv
in Buchstaben en letras
in flagranti in fragantiAdjektiv
in memoriam
(gehoben, literarisch)
in memóriam
in Kleinbuchstaben en minúsculas
in Windeseile en un soplo
liegen in estar enclavado,-a en
in Herrenbegleitung en compañía masculina
"in" sein estar de moda
in Geschmacksfragen en cuestiones de gusto
in Verwesung en estado de descomposición
in Blüte en flor
mediz im Sterben liegend, in extremis in extremismediz
in unserer Küche en nuestra cocina
in Anspruch nehmen recurrirVerb
in Verse bringen versificar
in einer Mußestunde en un rato perdido
in einiger Entfernung a cierta distancia
in Druck geben dar a la prensa
in allen Preislagen de todos los precios
Ankunft in (Innsbruck) llegada a (Innsbruck)
Abfahrt in (Bilbao) salida de (Bilbao)
in Ungnade fallen caer en desgracia
in vorwurfsvollem Ton en tono de reproche, en son de reproche
in Hochrufe ausbrechen prorrumpir en vítores
in en
Anspruch
m
reclamación
f
Substantiv
in en / dentro de
Dekl. Maßlosigkeit
f

(in)

(ohne Maß)
desmesura
f

(de)
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.07.2025 3:38:41
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken