auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Spanisch Deutsch Anspruch
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Anspruch
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Anspruch
die
Ansprüche
Genitiv
des
Anspruch[e]s
der
Ansprüche
Dativ
dem
Anspruch
den
Ansprüchen
Akkusativ
den
Anspruch
die
Ansprüche
pretensión
f
Substantiv
Anspruch
m
exigencia
f
Substantiv
in
Anspruch
nehmen
recurrir
Verb
Anspruch
m
reclamación
f
Substantiv
(ganz)
in
Anspruch
nehmen,
fesseln
in Anspruch nehmen, fesseln
nahm in Anspruch, fesselte
(hat) in Anspruch genommen, gefesselt
absorber
fig
figürlich
Verb
terminlich
in
Anspruch
genommen
werden
tener
muchos
compromisos
(ganz)
in
Anspruch
nehmen,
fesseln
absorber
Verb
Anspruch
erheben
(auf)
reivindicar
(pedir)
Verb
Anspruch
haben
(auf)
optar
(a)
Verb
Anspruch
erheben
reclamar
Verb
Anspruch
erheben
pretender
Verb
▶
▶
nehmen
(in
Anspruch
nehmen
in
Anspruch
nehmen
(Aufmerksamkeit, Recht)
utilizar
(atención, derecho)
Verb
einen
Anspruch
erheben
presentar
una
reivindicación
einen
Anspruch
befriedigen
satisfacer
una
reivindicación
in
Anspruch
nehmen
(Zeit)
ocupar
(tiempo)
Verb
Anspruch
auf
etwas
etwas
haben
tener
derecho
a
una
cosa
in
Anspruch
nehmen
(Gastfreundschaft)
utilizarse
(hospitalidad)
der
Anspruch
auf
el
derecho
a
in
Anspruch
nehmen
(Gastfreundschaft)
utilizar
(hospitalidad)
Verb
wirts
Wirtschaft
recht
Recht
arbeitsrechtlicher
Anspruch
reivindicación
laboral
recht
Recht
,
wirts
Wirtschaft
die
Erörterung
der
Angelegenheit
wird
eine
gewisse
Zeit
in
Anspruch
nehmen
la
discusión
del
asunto
exigirá
algún
tiempo
jmds
jemandes
Dienste
in
Anspruch
nehmen
valerse
de
los
servicios
de
alguien
terminlich
in
Anspruch
genommen
werden
tener
muchas
citas
concertadas
ich
habe
Anspruch
auf
Schadensfreiheitsrabatt
tengo
bonificación
por
baja
siniestralidad
auf
einen
Anspruch
[od.
Rechtsanspruch]
verzichten
sobreseer
de
una
pretensión
Ehrgeiz
m
maskulinum
;
Bestrebung
f
femininum
;
Anspruch
m
maskulinum
;
Ambition
f
ambición
f
Substantiv
finan
Finanz
den
Rentenmarkt
in
Anspruch
nehmen
monopolizar
el
mercado
de
renta
fija
finan
Finanz
recht
Recht
einen
Anspruch
hilfsweise
geltend
machen
hacer
valer
un
derecho
subsidiariamente
recht
Recht
der
Professor
nahm
zwei
Forschungssemester
in
Anspruch
el
catedrático
se
tomó
un
año
sabático
beschlagnahmen
ugs
umgangssprachlich
(in
Anspruch
nehmen)
retener,
apropiarse
(de)
Verb
er/sie
nimmt
einen
völlig
in
Anspruch
es
una
persona
muy
absorbente
als
Tochter
hast
du
Anspruch
auf
das
Erbe
como
hija
te
corresponde
la
herencia
diese
Reparatur
wird
etwa
zwei
Stunden
in
Anspruch
nehmen
este
arreglo
me
exigirá
unas
dos
horas
Dekl.
Anspruch
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Anspruch
die
Ansprüche
Genitiv
des
Anspruchs
der
Ansprüche
Dativ
dem
Anspruch
den
Ansprüchen
Akkusativ
den
Anspruch
die
Ansprüche
(auf)
reivindicación
f
(de)
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 8:30:38
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X