| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Betrüger(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
maula mmaskulinum f
(tramposo) | | Substantiv | |
|
Dekl. Betrüger(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
tramoyista mmaskulinum f
(mentiroso) | | Substantiv | |
|
Dekl. Goldgräber(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
buscador mmaskulinum, -a ffemininum de oro | | Substantiv | |
|
Dekl. Schwätzer(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
charlatán mmaskulinum, charlatana f | | Substantiv | |
|
Dekl. Mieter(in) mmaskulinum ( ffemininum )
(einer Wohnung) |
inquilino mmaskulinum, -a f
(de un departamento/piso) | | Substantiv | |
|
Dekl. Spaßmacher(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
bromista mmaskulinum f | | Substantiv | |
|
Dekl. Betrüger(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
maulero mmaskulinum, -a f
(embustero) | | Substantiv | |
|
Dekl. Reporter(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
reportero mmaskulinum, -a f | | Substantiv | |
|
Dekl. Reporter(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
repórter mmaskulinum f
(in Lateinamerika) | | Substantiv | |
|
Dekl. Barkeeper(in) mmaskulinum ( ffemininum ) |
barman mmaskulinum f | | Substantiv | |
|
Dekl. Logik f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
la lógica | | Substantiv | |
|
Dekl. ugsumgangssprachlich Haue f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
azada f | | Substantiv | |
|
mein, meine plplural |
mi, mis plplural | | | |
|
Denkmäler n, plneutrum, plural |
los monumentos m, plmaskulinum, plural | | | |
|
die Ermittlungen f, plfemininum, plural f |
las averiguaciones f, plfemininum, plural | | Substantiv | |
|
Besorgungen f, plfemininum, plural machen |
hacer encargos m, plmaskulinum, plural | | | |
|
Dekl. Handel m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
tráfico m | | Substantiv | |
|
Dekl. Handel m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
negocio m | | Substantiv | |
|
Dekl. Handel m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
comercio m | | Substantiv | |
|
zu beiden Seiten f, plfemininum, plural |
a ambos lados m, plmaskulinum, plural | | | |
|
schwere Beine n, plneutrum, plural haben |
tener peso en las piernas f, plfemininum, plural | | | |
|
Geistesgaben f, plfemininum, plural |
prendas del espíritu | | | |
|
in manchen Gegenden |
en ciertas zonas | | | |
|
nur |
no más | | | |
|
Sicherheit f |
fijeza f | | Substantiv | |
|
Dekl. Sicherheit f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Schutz) |
seguridad f | | Substantiv | |
|
Dekl. Sicherheit f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Beharrlichkeit) |
seguridad f | | Substantiv | |
|
Rechnungen f, plfemininum, plural ausstellen |
generar facturas | | | |
|
Erklärungen f |
explicaciones (f(pl); declaraciones f, plfemininum, plural | | Substantiv | |
|
in Lebensgröße |
a tamaño natural | | | |
|
in Verwesung |
en estado de descomposición | | | |
|
in Kleinbuchstaben |
en minúsculas | | | |
|
in Buchstaben |
en letras | | | |
|
liegen in |
estar enclavado,-a en | | | |
|
"in" sein |
estar de moda | | | |
|
in memoriam
(gehoben, literarisch) |
in memóriam | | | |
|
in Ruhe |
con tiempo | | | |
|
in Blüte |
en flor | | | |
|
in Wirklichkeit |
en realidad, realmente, en efecto | | | |
|
in flagranti |
in fraganti | | Adjektiv | |
|
hineinlassen (in) |
dejar entrar (a/en) | | | |
|
in Geschmacksfragen |
en cuestiones de gusto | | | |
|
in Windeseile |
en un soplo | | | |
|
in Kürze |
en breve | | | |
|
in Herrenbegleitung |
en compañía masculina | | | |
|
in etwa |
sobre | | Präposition | |
|
in Massen |
advAdverb masivamente | | Adverb | |
|
in Flattersatz
(Typografie)
|
no alineado | | | |
|
in vitro m |
in vitro m | | Substantiv | |
|
medizMedizin im Sterben liegend, in extremis |
in extremis | medizMedizin | | |
|
immer nur schwarz sehen |
no ver más que sombras a su alrededor | | | |
|
er kommt nur auf Dummheiten |
no se le ocurre más que decir tonterías | | | |
|
du denkst nur ans Geld |
tu única preocupación es el dinero | | | |
|
ich gehe nur ungern aus |
tiendo a salir poco | | | |
|
das ist nur eine Illusion |
es una vana ilusión | | | |
|
die Begegnung zweier Welten f, plfemininum, plural |
el encuentro de dos mundos | | | |
|
Mit ähnlichen Produkten n, plneutrum, plural vergleichen |
comparar con productos similares | | | |
|
in unserer Küche |
en nuestra cocina | | | |
|
nur Andeutungen machen |
hablar a medias palabras | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2025 16:48:19 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 27 |