pauker.at

Spanisch Deutsch (Vieh-, Arbeits-, Bau-, Stapel-)Platz, dem Feld

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Platz
m
emplazamiento
m

(lugar)
Substantiv
Dekl. Bau
m
construcción
f

(acción)
Substantiv
Dekl. Bau
m
edificación
f

(construcción)
Substantiv
Dekl. Bau
m
edificio
m
Substantiv
Dekl. Bau
m

(Konstruktion)
obra
f
Substantiv
Dekl. Bau
m

(von Tieren)
guarida
f

(de animales)
Substantiv
Dekl. Bau
m

(z.B. von Kaninchen)
madriguera
f
Substantiv
die Savanne (mit dem Vieh) durchstreifen sabanear
(in Lateinamerika)
Verb
Platz
m
sitio
m
Substantiv
Feld
n
terreno
m
Substantiv
Feld
n
casilla
f

(en un tablero)
Substantiv
auf dem Platz wimmelte es von Menschen la plaza era un hormiguero de genteunbestimmt
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
Platz da ¡ cancha !
(Redewendung in Lateinamerika)
Redewendung
landw Feld
n
tabla
f
landwSubstantiv
Platz machen abrir [o dar, o hacer] cancha
(in Lateinamerika)
Redewendung
landw Vieh-
(in Zusammensetzungen, z.B. Viehzüchter, Viehzählung)
adj ganadero (-a)landwAdjektiv
dem Gespräch aufmerksam folgen estar atento a la conversación
dem gemeldeten Verwendungszweck entsprechend benutzen utilizar según lo declarado
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
dem Gesetz der Schwerkraft unterliegen obedecer a la gravedad
dem Gespräch eine neue Wendung geben dar otro rumbo a la conversación
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisoparVerb
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisopearVerb
das Wasser tröpfelte aus dem Hahn el agua salía gota a gota del grifo
auf dem Foto en la foto
dem Ohr schmeicheln regalarle a alguien los oídos
auf dem Teppich sobre la alfombra
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
mit dem Flugzeug en avión
aus dem Buch del libro
zu dem Zweck
m
al efectoSubstantiv
auf dem Berg en/sobre la montaña
dem namen nach por el nombre
auf dem Lande en el campo
dem Laster verfallen caer en el vicio
Dekl. Platz
m
cancha
f

in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: espacio)
Substantiv
kleiner Platz
m

(Verkleinerungsform von: plaza)
plazoleta
f
Substantiv
auf dem Verhandlungswege por vía de negociaciones
vor dem Spiegel delante del espejo
kleiner Platz
m

(Verkleinerungsform von: plaza)
plazuela
f
Substantiv
auf dem Tisch en la mesa
vor dem Haus delante de la casa
vor dem Essen antes de la comida
dem Zufall überlassen dejar al azar
aus dem Hinterhalt a traición
auf dem Bauch boca abajo
auf dem Wasserweg por vía fluvial
Stapel
m
columna
f
Substantiv
Stapel
m
pila
f
Substantiv
Arbeits-
(in Zusammensetzungen, z.B. Arbeitsdienst, Arbeitsgericht, Arbeitsmedizin)
adj laboralAdjektiv
Arbeits-
(in Zusammensetzungen)
adj obrero (-a)Adjektiv
strahlen Konjugieren irradiarVerb
Feld
n
campo
m

(terreno)
Substantiv
Platz
m
campo
m
Substantiv
Feld
n
pelotón
m
Substantiv
Feld
n
recuadro
m

(casilla)
Substantiv
Feld
n
campo
m

(de cultivo)
Substantiv
Feld
n

(größer)
tablón
m

in Lateinamerika (más grande)
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 12:42:25
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken