pauker.at

Italienisch Deutsch (Vieh-, Arbeits-, Bau-, Stapel-)Platz, dem Feld

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.das Feld
n
il campo
m
Substantiv
Dekl.der Bau
m
la costrussion
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.das Feld -er
n
il camp
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Bauch Bäuche
m
Beispiel:1. auf dem Bauch
la pansa
f

Piemontèis
Beispiel:1. a pansa mòla
Substantiv
Dekl.der Stoß
m

(mit dem Ellenbogen)
la gomitata
f
Substantiv
Stapel Hemden
m
pila di camicie
f
Substantiv
elektrostatisches Feld il campo elettrostaticoSubstantiv
Platz da! Fate largo!
Platz nehmen prendere posto
das Feld pflügen arare il campo
hinter dem Haus dietro alla casa
das Feld räumen cedere il campo
wegen dem Stress a causa dello stress
aus dem Stehgreif a braccio
dem Erdboden gleichmachen radere al suolo
Platz der Palmen Plaza della Palma
auf dem Platz in piazza
Dekl. immer auf dem Sprung sein
m
essere sempre di corsaSubstantiv
dem a cui
dem a chi
schwachsin dem
das Vieh Viecher
n
il bestiam
m

Piemontèis
Substantiv
das Feld
n
la casella
f
infor, infSubstantiv
der Platz Plätze
m
la piassa
f

Piemontèis
Substantiv
der Platz
m
la piazza
f
Substantiv
der Platz
m
il posto
m
Substantiv
auf dem Seeweg reisen viaggiare per mare
aus dem Verkehr ziehen ritirarsi
Ferien auf dem Bauernhof l'agriturismo
m
Substantiv
aus dem Schlaf hochschrecken scuotersi dal sonno
aus dem autobus aussteigen scendere dal autobus
aus dem Büro gehen lasciare l'ufficio
mit dem Rauchen aufhören smettere di fumare
aus dem Haus gehen uscire di casa
mit dem Zug fahren andare in treno
den 3. Platz erreichen transitiv
(in einem Wettbewerb)
classificarsi terzo
(ad un concorso)
Verb
aus dem Dienst ausscheiden lasciare il servizio
auf dem Bau arbeiten lavorare in cantiere
mit dem Fahrrad fahren andare in bicicletta
Wir fügen dem Schreiben ... bei Uniamo alla presente ...
Probleme mit dem Wechselgeld haben avere problemi di resto
Wie gehts mit dem Kreuz? Come va con la schiena?
Wir fahren mit dem Auto. Andiamo in automobile.
Dem Kenner reichen wenige Worte. A buon intenditore poche parole
ein Fisch auf dem Trockenen un pesce fuor d`acqua
das Tüpfelchen auf dem I la ciliegina sulla torta
ich seh nach dem Rechten vado a vedere se tutto è in ordine
sie haben den platz gelassen ha lasciato il posto a famiglie..
zu dem da cui
seit(dem) fin da quando
im Bau in costruzione
in dem in cui
auf dem sul (su+il)
Platz nehmen intransitiv piazzarsi ugsVerb
Platz nehmen accomodarsi
mit dem con cui
Platz machen togliersi di mezzoRedewendung
Esplanade, Platz la spianata
f
Substantiv
Platz schaffen fare spazioVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 1:03:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken