pauker.at

Spanisch Deutsch (Einzel-, Teil)Fälle

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Falle
f
emboscada
f
Substantiv
Dekl. Falle
f
zalagarda
f

(lazo)
Substantiv
Dekl. Falle
f
lazo
m

(trampa)
Substantiv
Dekl. Falle
f

(vom Schloss)
pestillo
m

(de la cerradura)
Substantiv
Dekl. Falle
f
insidia
f

(trampa)
Substantiv
Dekl. Falle
f
cepo
m

(emboscada)
Substantiv
Dekl. Falle
f
trampa
f
Substantiv
Dekl. Falle
f
ugs garlito
m

(trampa)
Substantiv
Dekl. Falle
f
encerrona
f
Substantiv
Dekl. Teil
m
sección
f

(parte)
Substantiv
Dekl. Teil
m

(aus einer Geschichte, aus einem Text)
fragmento
m

(de una historia, de un texto)
Substantiv
für alle Fälle por si acaso
(locucion adverbial)
in der Mehrzahl der Fälle en la mayoría de los casos
Einzel-
(in Zusammensetzungen)
adj suelto (-a)Adjektiv
Teil
m
lote
m

(parte)
Substantiv
Teil
m
término
m

(parte)
Substantiv
Teil
m
parcela
f

(parte)
Substantiv
Teil
m
miembro
m

(parte)
Substantiv
Teil
n
episodio
m

(parte)
Substantiv
Teil
n
pieza
f

(parte)
Substantiv
in die Falle gehen caer en el señuelo
in die Falle gehen fig caer en el garlitofig
sich sein(en) Teil denken pensarse lo suyo
jmdm. eine Falle stellen tender una emboscada a alguien
adj Einzel-
(in Zusammensetzungen, z.B.: Einzelbetrachtung, Einzelanalyse, Einzelunternehmen, Einzelarbeit, Einzelzeitfahren, Einzelwertung, Einzelzelle, Einzelkabine)
adj individualAdjektiv
tötliche Falle
f
trampa f mortalSubstantiv
ugs Falle
f

(Bett)
ugs catre
m

(cama)
Substantiv
ich falle yo caigo
ich falle caigo
klebrige Falle
f
trampa f pegajosaSubstantiv
eine Falle una trampa
zum Teil en parte
hinterer Teil
m
zaga
f

(parte posterior)
Substantiv
hundertster Teil
m
centavo
m

(centésima parte)
Substantiv
für alle Fälle ugs por si topaRedewendung
Hinterhalt m, Falle
f
celada
f

(emboscada)
Substantiv
Teil m od.
n
parte
f
Substantiv
der äußere Teil la parte de afuera
eine Falle stellen poner una trampa
zum großen Teil en gran parte
Einzel- und Sonderfertigung
f
fabricación f individual y especialSubstantiv
sport (Tennis) Einzel
n
el simple
m
sportSubstantiv
für alle Fälle por lo que pueda suceder
auf alle Fälle de todas maneras
er / sie nimmt an einer Fuchsjagd f teil participa en una cacería de zorros
fig - jmdm. das Bein [od. eine Falle] stellen preparar una encerrona a alguienfigRedewendung
ausziehbarer Teil eines Tisches hoja de una mesa (extensible)
ugs in die Falle gehen caer [o picar] en el anzuelo
der nördliche Teil von ... la parte norte de ...
der Teil eines Kontinentes el semicontinente
fig Falle f, fig Hinterhalt
m
encrucijada
f
figSubstantiv
in eine Falle locken
(Tiere)
entrampar
(animales)
Verb
unterer Teil des Baumstammes coz
f

(parte de un árbol)
Substantiv
in die Falle gehen caer en el cepo
falls; im Falle, dass ... en caso de que... + subjunt.
in eine Falle gehen caer en una celada
ugs in Falle gehen
f
irse sobre
m
Substantiv
auf jeden Fall, auf alle Fälle de todos modos
der achte Teil [od. ein Achtel] von achtzig ist zehn la octava parte de ochenta es diez
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 21:30:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken