pauker.at

Spanisch Deutsch Teilen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Teil
m

(aus einer Geschichte, aus einem Text)
fragmento
m

(de una historia, de un texto)
Substantiv
Dekl. Teil
m
sección
f

(parte)
Substantiv
teilen, zerteilen franjir
in Stücke teilen franjir
Teilen
n
fracción
f

(división)
Substantiv
zu gleichen Teilen a partes iguales
teilen
(mit/in)
dividir
(con/en)
Verb
teilen dividirVerb
teilen
(mit)
compartir
(con)

(tener en común, en medios sociales)
Verb
teilen
(ein Land)
desintegrar
(un país)
Verb
das Plakat teilen mit... compartir cartel con...
unterteilt sein; sich teilen dividirse
math teilen
(durch)
dividir
(entre/por)
mathVerb
sich teilen reflexiv
(auseinandergehen)
dividirseVerb
teilen
(unter)

(aufteilen)
repartir
(entre)
Verb
sich teilen reflexiv
(Parteien)
escindirse
(partidos)
Verb
sich teilen reflexiv
(Straßen, Flüsse)
bifurcarse
calles, ríos)
Verb
sich teilen reflexiv
(auseinandergehen)
separarseVerb
teilen, zerteilen fraccionar
(dividir)
Verb
bedingtes Teilen división condicional
(e-s Kuchens) in Stücke teilen hacer pedazos
etwas brüderlich mit jmdm. teilen compartir algo con alguien como buenos hermanos
wollen wir teilen? ¿ compartimos ?
sich dreifach teilen trifurcarse
auf Facebook teilen compartir en Facebook
in Stücke teilen trocearVerb
einen Staat teilen desintegrar un Estado
zerlegen, teilen, zerteilen fragmentar
(dividir)
Verb
einen Tweet teilen reenviar un tweetunbestimmt
etwas mit jmdm. teilen; mit jmdm. an etwas Anteil nehmen compartir algo con alguien
in kleine Bissen teilen bocadearVerb
infor eine Tabelle teilen dividir una tablainfor
Einheit aus vierzig Teilen cuarentena
f

(cuarenta unidades)
Substantiv
adv hinten atrás, detrás; (in hinteren Teilen) en parte posterior; (in Hintergründen) fondoAdverb
ein Foto auf Instagram teilen compartir una foto en Instagram
unterzeichnen, unterschreiben; (Meinung) teilen; zeichnen suscribir
etwas mit jmdm. teilen; jmdm. etwas mitteilen hacer a alguien participe de algo
techn Austauschbarkeit von nicht identischen Teilen intercambiabilidad de piezas no idénticastechn
auf feuchten Teilen haften Aufkleber nicht las pegatinas no se adhieren a piezas húmedas
ein Puzzle mit 1.000 Teilen un puzzle de mil piezas
die Melone in zwei Hälften teilen abrir el melón en dos mitades
teilen Sie uns Ihren Wunschtermin mit comuniquenos su fecha deseadaunbestimmt
(dividir) teilen (in); (Parteien) spalten (in); abspalten; herausschneiden Konjugieren escindir (en) Verb
wirts finan nach Verhältnis teilen; anteilig verrechnen prorratearfinan, wirtsVerb
die Menschen vereinen sich eher, um einen gemeinsamen (wörtl.: gleichen) Hass zu teilen als eine gemeinsame (wörtl.: gleiche) Liebe
Zitat von J. Benavente, span. Dramatiker
más se unen los hombres para compartir un mismo odio que un mismo amor
cita de J. Benavente, dramaturgo espa
in einer WG (= Wohngemeinschaft) muss man sich die Aufgaben teilen en un piso compartido hay que repartir las tareas
recht die Kosten teilen, wenn ein außergewöhnlicher Grund gegeben ist repartir las costas en circunstancias excepcionalesrecht
er/sie hat die Gewinne nicht gleichmäßig [od. zu gleichen Teilen] aufgeteilt no repartió los beneficios igualmente
bei Geld hört die Freundschaft auf (wörtl.: Freund des Weges sein, aber nicht den Lunch teilen)
(mexikanisches Sprichwort)
ser amigo del camino, pero no del itacate, (ser) compañeros del camino, pero del itacate no
(refrán / proverbio mexicano)
Spr
Mittels der anliegenden Sache teilen wir Ihnen mit, dass die Rechnungen, die Sie Zahlungsverzugt haben, wir an unseren Rechtsanwalt geleitet haben. Por medio de la presente les comunicamos que las cuentas que ustedes tienen pendientes de pago las hemos pasado a nuestro abogado.
geteilt dividido (-a)
(Part.Perf. von: dividir)
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 18:16:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken