pauker.at

Schwedisch Deutsch stand ein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSchwedischKategorieTyp
Dekl. Stand
m
stånd ståndetSubstantiv
ein Mann von Stand en man av stånd
stehen stå, -r Verb
Dekl. Gemüt
n

Bsp.: ein hitziges ~
sinne
n

sinneslag, t.ex. ett häftigt sinne
Substantiv
ein Telefon en telefon
ein/der Würfel; viele/die W Dekl. tärning
u
Substantiv
ein Verbrechen aufklären klara upp ett brott, lösa ett brott
gründen (ein Unternehmen) starta (ett företag) Verb
ein/der Fehler; viele/die Fehler
m
Dekl. fadäs
u
Substantiv
ein stichfestes Alibi ett hållbart alibi
So ein Mist! ett sådant elände!
wohl ein jeder lite var
ein/der Würfel; viele/die W
m
Dekl. en tärning
n
Substantiv
ein langbeiniges Tier ett långbent djur
ein schwerreicher Kerl knös, -en; -ar
ein Ei legen
einen Kaktus pflanzen (Stuhlgang verrichten)
jäsa en kringlaRedewendung
ein Aufblitzen, ein Aufleuchten en glimt
ein/der Steg; viele/die Stege Dekl. spång
u
Substantiv
ein/der Laufschritt; viele/die Laufschritte
m
Dekl. språngmarsch Substantiv
ein/der Heuhaufen; viele/die Heuhaufen
m
Dekl. höstack
u
Substantiv
ein Buch lesen läser en bok
ein/der Kleiderschrank; viele/die Kleiderschr Dekl. persedelskåp
n
Substantiv
ein/das Hauptfach; viele/die Hauptf
n

(in der Schule)
Dekl. kärnämne
n

(i skolan)
Substantiv
ein Gelände, Terrain en terräng
ein Verwandter von ... en släkting till ...
ein en, ettAdverb
einfangen infånga Verb
ein ettAdverb
auf dem Spiel stehen stå spel Verb
ein Butterbrot mit Schinken
n

Schinkenbrot
en skinksmörgåsSubstantiv
hineinkommen durch ein Fenster komma in genom ett fönster
faxen (ein Fax verschicken) faxa, -ade, -at
ein alter Mann en gubbe
ein Geschenk des Himmels en skänk från ovanRedewendung
ein/das Namenszeichen, Hauszeichen viele/die Namenszeichen
n
Dekl. bomärke
n
geschSubstantiv
ein Gläschen zur Stärkung styrketår
ein Problem n erforschen penetrera ett problem
erschöpfend (ein Thema erschöpfend behandeln) uttömmande (t.ex. om samtalsämnen)Adverb
Das kostet ein Vermögen
n
Det kostar en förmögenhetSubstantiv
ein alter Fuchs ein gammal rävRedewendung
ein Rachen-R sprechen att skorra (på r)lingu
uneben: ein unebener Weg en knagglig väg
ein Buch über Emil en bok om Emil
der Geliebte (ein Geliebter) älskaren, den älskade (manlig person)
ein Schluck m Kaffee Dekl. kaffetår
u
Substantiv
ein/derWindhauch, ein/der Schauer; viele/die Schauer
m
Dekl. kåre
u
Substantiv
Das kostet ein Heidengeld Det kostar skamligt mycket pengar, äckligt mycket pengarRedewendung
es war ein Knochen de var ett ben
lies ein gutes Buch läs en bra bok
ein geschickter Zug ett skickligt drag
ein/das faule Ei; viele/die faulen Eier
n
Dekl. rötägg
n
figSubstantiv
Dekl. ein Deutscher, der Deutsche
m
Dekl. en tysk, tysken
u
Substantiv
Verschlag,Verschläge pl; Stand, Stände pl
m
Dekl. bås
n
Substantiv
schlafen wie ein Klotz/Stein sova som en stockRedewendung
ein Alter, der Alte en gamling, gamlingenSubstantiv
(s)ein Mittagsschläfchen n halten sova sin middagslur -en, ta en middagslur Verb
ein flottes Mundwerk haben ugs vara välsmord i käften ugs
ein Stück vom Kuchen abbekommen sig en del av kakan
bildligt
figVerb
ein Butterbrot n machen, ein Butterbrot n schmieren breda en smörgås
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 1:18:35
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken