| Deutsch▲▼ | Schwedisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Gnadenfrist -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Bsp: die ~ ist abgelaufen |
nådatid -en
Ex.: ~en är slut/över/har tagit slut | | Substantiv | |
|
aus dem Gefängnis |
från fängelset | | | |
|
aus dem Klassenzimmer gehen |
gå ut ur klassrummet | | | |
|
aus dem Takt kommen |
komma i otakt | | | |
|
aufstehen (aus dem Bett) |
gå upp, stiga upp
~ ur sängen | | Verb | |
|
sein (ist, war, ist gewesen) |
vara, är (var, varit) | | | |
|
sein verbVerb (ist, war, ist gewesen) |
vara verbVerb (är var varit) | | | |
|
wegräumen, aus dem Wege räumen |
röja undan | | Verb | |
|
aus dem Krankenhaus entlassen werden |
skrivas ut ur sjukhuset | | Verb | |
|
aus dem richtigen Holz geschnitzt sein |
gjord av rätt sorts virke | | Redewendung | |
|
das schlägt dem Fass den Boden aus |
nu går skam på torra land | | Redewendung | |
|
gebürtig aus |
bördig från | | Adjektiv | |
|
ist abbestellt worden |
har avbeställts | | | |
|
dem Gefühl nach |
på känn | | | |
|
vor dem Haus |
framför huset (befintlighet) | | | |
|
mit dem Flugzeug |
med flyg | | | |
|
dem Tode nahe |
nära döden | | | |
|
auf dem Tisch |
på bordet | | | |
|
aus tiefstem Herzen |
ur djupet av mitt hjärta | | Redewendung | |
|
aus (Stadt, Land) |
från (stad, land) | | Präposition | |
|
Michel aus Lönneberga |
Emil i Lönneberga | | | |
|
wässern, auslaugen (aus) |
laka ur | | Verb | |
|
aus dem Ausland |
från utlandet | | | |
|
Mann aus Dalarna |
dalkarl -n -ar | | | |
|
Mann aus Finnland |
Finländare | | | |
|
zurückgehen (ist zurückgegangen) |
gå tillbaka (har gått tillbaka) | | Verb | |
|
gewesen |
före detta, förutvarande | | Verb | |
|
auspeitschen |
hudstryka | | Verb | |
|
gewesen |
varit (av vara) | | Verb | |
|
kentern |
kantra
kantrar (Präs.) | | Verb | |
|
ausreichen |
räcka till; vara tillräcklig | | Verb | |
|
gut ausfallen (Ergebnis) |
falla väl ut (resultat) | | Verb | |
|
sie (Pl. Objektpron.) |
dem | | | |
|
sie
Akkusativ Plural |
dem | | Substantiv | |
|
aus |
ifrån | | | |
|
sie, ihnen |
dem | | | |
|
rechtslastig sein |
vara höger
Präsens: är höger | politPolitik | Verb | |
|
aus |
ur | | | |
|
rudern intransitiv |
ro | | Verb | |
|
verwelken |
vissna, förtvina
vissnar (Präs.) | | Verb | |
|
ausziehen, fortziehen (zog ..., ist ...gezogen) |
flytta (1) (bort) | | Verb | |
|
Die Strafe ist/war |
straffet blir/blev | | | |
|
seine Uhr ist stehengeblieben |
hans klocka har stannat | | | |
|
Das Ergebnis ist/war |
resultatet blir/blev | | | |
|
Die Antwort ist/war |
svaret blir/blev | | | |
|
etwas ist auf etwas zurückzuführen |
något kan ledas tillbaka (härledas) till något; något beror på något | | | |
|
der Mittsommerbaum ist aufgestellt |
midsommarstången är rest | | | |
|
das Haus ist schmal |
huset är smalt | | | |
|
ausscheren
Schiff (mit dem Schiff ausscheren |
svänga av
Präsens: svänger | | Verb | |
|
Ich komme nicht aus |
Jag kommer inte från | | | |
|
aus finanziellem Eigeninteresse handeln |
handla i ekonomiskt egenintresse | finanFinanz | Verb | |
|
aus dem Kopf schlagen |
slå bort ur huvudet | | Redewendung | |
|
aus etwas herausfinden figfigürlich |
klara sig | figfigürlich | | |
|
sie ist schön |
hon är vacker | | | |
|
aus dem Ärmel schütteln |
skaka fram ur ärmen
bildligt | figfigürlich | Verb | |
|
Es ist um 12 |
Den är tolv | | | |
|
damit ist es aus |
dess saga är all | | | |
|
Was ist dein Beruf? |
Vad är ditt yrke? | | | |
|
aussteigen
aus Zug+Bus |
gå av (går av; gick; gått av)
Präsens: går av | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 16:18:09 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SE) Häufigkeit 38 |