pauker.at

Spanisch Deutsch (ist) aus dem Haus gewesen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Haus
n
casa
f
Substantiv
Dekl. Haus
n

(Dynastie)
casa f, dinastía
f
Substantiv
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
Dekl. Pier
m

auch die Pier ist korr.
espigón
m
Substantiv
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
das Wasser tröpfelte aus dem Hahn el agua salía gota a gota del grifo
aus dem Hinterhalt a traición
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
aus dem Buch del libro
vor dem Haus delante de la casa
aus dem Bus aussteigen bajar del autobús
aus dem 19. Jahrhundert adj decimonónico (-a)Adjektiv
aus dem Schlaf aufschrecken despertarse sobresaltado
aus dem Gleichgewicht bringen
(auch figürlich)
desequilibrar
(descompensar)
Verb
wessen Haus ist das? ¿ cúya casa es esta ?
aus dem Auto steigen salir / bajar del coche
Ausdruck m aus dem Lunfardo
Der Lunfardo ist eine Varietät der spanischen Sprache, welche in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts in Buenos Aires (Argentinien) entstanden ist und heute in der informellen Sprache in Argentinien (und auch in Uruguay) zu finden ist. Zusammengesetzt ist die Varietät aus einem Wortschatz, den man nicht in Standardwörterbüchern der spanischen Sprache finden kann. Beispiele siehe: http://de.wikipedia.org/wiki/Lunfardo
lunfardismo
m
Substantiv
sich aus dem Fenster lehnen asomarse a la ventana
sich aus dem Weg gehen
(Personen)
evitarse
(personas)
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
aus voller Lunge a pleno pulmón
das ist die Band esta es la orquesta
dieser Pass ist abgelaufen este pasaporte está caducado
der Reis ist zerkocht se ha pasado el arroz
das Schraubengewinde ist ausgeleiert el tornillo se pasó de rosca
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
wie ist der Straßenzustand? ¿Qué tal están las carreteras?
mir ist ganz schwindlig la cabeza me da vueltas
Latein ist meine Stärke piso fuerte en latín
Ist es ein Dorf? ¿Es un pueblo?
wie ist es passiert? ¿ como ha ocurrido ?
aus dem Haus gehen salir de casa
aus dem Haus werfen echar de casa
aus Trotz para fastidiar
aus Vitoria adj vitoriano (-a)Adjektiv
aus Korbgeflecht de mimbre
aus Cali adj caleño (-a)Adjektiv
aus Bilbao bilbaíno
bestehen (aus) consistir (en)
klauben (aus)
ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar, separar (de)
aus Calatayud de Calatayud
aus Bayern de Baviera
dem Gespräch aufmerksam folgen estar atento a la conversación
mein Sohn ist ein Tunichtgut mi hijo es un trasto
dem Gesetz der Schwerkraft unterliegen obedecer a la gravedad
macht es euch etwas aus? ¿ os importa ?
ich gehe nur ungern aus tiendo a salir poco
der Tisch ist aus Holz la mesa es de madera
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
dem gemeldeten Verwendungszweck entsprechend benutzen utilizar según lo declarado
in ein neues Haus ziehen mudarse a una casa nueva
die Uhr ist stehen geblieben el reloj se ha parado
der Berg ist aufgeforstet worden han plantado el monte
das Buch ist soeben erschienen el libro acaba de publicarse
dem Gespräch eine neue Wendung geben dar otro rumbo a la conversación
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisoparVerb
mit dem Weihwedel [od. Weihwasserwedel] versprengen hisopearVerb
am Dienstag putzen wir das Haus el martes limpiamos la casa
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 11:58:03
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken