pauker.at

Italienisch Deutsch traf einander /gegenseitig

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
gegenseitig a vicendaAdjektiv
einander lieben amarsi
gegenseitig reciprocamenteAdjektiv
Konjugieren treffen irreg. ricade
Piemontèis (colpa për tera)
Verb
gegenseitig
Beispiel:Wir können uns gegenseitig helfen.
l'un l'altro
Beispiel:Possiamo aiutarci l'un altro.
Adjektiv
einander l'uno all'altro
gegenseitig l'un l'altroAdjektiv
zusammentreffen irreg. coincide
Piemontèis
Verb
Konjugieren sich treffen irreg. trovesse
Piemontèis (acontresse)
Verb
zusammenfassen ricapitolé
Piemontèis
Verb
gegenseitig, beiderseitig reciprocoAdjektiv
Vorstellungen (gegenseitig) presentazioni
gegenseitig, wechselseitig reciproco
kreuzweise, gegenseitig incrociato
sich gegenseitig unterstützen sostenersi a vicenda
Konjugieren treffen irreg.
I. {allg.} treffen, begegnen; II. {Fechten} treffen
incontré e 'ncontré
Piemontèis
sport, umgsp, allgVerb
eine Entscheidung treffen irreg. pijé na decisionVerb
sich im Café treffen irreg. incontrarsi al bar Verb
sich lieben, mit einander schlafen fare l''amore
ins Zentrum treffen irreg.
centré {e} cëntré: I. ins Zentrum treffen; (técn.) auswuchten
centré e cëntré
Piemontèis
Verb
treffen irreg.
adoté: I. {Verwaltungssprache, Recht, Jura, Kath. Kirche} (cit) adoptieren; II. (provediment) ergreifen, treffen
adoté
Piemontèis; provediment
Verb
Sie informierten sich gegenseitig über ihre Fortschritte bei der Umsetzung von Basel III.www.admin.ch È inoltre stato fatto il punto sull’avanzamento nell’implementazione di Basilea III.www.admin.ch
Liebe besteht nicht darin, dass man einander ansieht, sondern dass man in die gleiche Richtung sieht.
Spruch
Amare non e' solamente guardarsi ma vedere nella stessa direzione.
In 2-er-Gruppen: Stellt euch gegenseitig Fragen darüber, was ihr begonnen habt zu tun, und was ihr aufgehört habt zu tun. A gruppi di due: fatevi reciprocamente domande su ciò/quello che avete cominciato a fare e su ciò/quello che avete smesso di fare.
Konjugieren treffen irreg.
ancontré: I. (casualment) begegnen; i l'heu ancontrato / ich bin ihm begegnet; II. (a n'apontament) treffen;
ancontré
Piemontèis
Verb
In einem von Fidschi initiierten Prozess namens Talanoa-Dialog sollen sich die Staaten 2018 gegenseitig anspornen, ihre Bemühungen für den Klimaschutz zu verstärken.www.admin.ch Nel quadro di un processo denominato «Dialogo di Talanoa» avviato dalla Isole Figi, gli Stati saranno chiamati nel 2018 a sollecitarsi reciprocamente al fine di aumentare le loro ambizioni per proteggere il clima.www.admin.ch
Die Schweizer Delegation bestehend aus Vertretern von Universitäten, Fachhochschulen, der EMPA, dem Schweizerischen Tropen- und Public Health Institut und des Schweizerischen Nationalfonds traf Verantwortliche und Forschende aus namhaften iranischen Universitäten in Teheran und Isfahan.www.admin.ch La delegazione svizzera composta da rappresentanti di università e scuole universitarie professionali, dell’EMPA, dell’Istituto tropicale e di salute pubblica svizzero e del Fondo nazionale svizzero ha incontrato responsabili e ricercatori di rinomate università iraniane a Teheran e Isfahan.www.admin.ch
unwirksam machen
neutralisé: I. neutralisieren / unwirksam machen; II. {Chemie} neutralisieren / bewirken, dass eine Lösung weder basisch noch sauer reagiert; III. {Physik} Spannungen, Kräfte, Ladungen u. a. aufheben, gegenseitig auslöschen; IV. {Sport} neutralisieren / einen Wettkampf unterbrechen und die Wertung aussetzen;
neutralisé
Piemontèis
Verb
neutralisieren
neutralisé: I. {allg.} neutralisieren / unwirksam machen; II. {Chemie} neutralisieren / bewirken, dass eine Lösung weder basisch noch sauer reagiert; III. {Physik} Spannungen, Kräfte, Ladungen u. a. aufheben, gegenseitig auslöschen; IV. {Sport} neutralisieren / einen Wettkampf unterbrechen und die Wertung aussetzen;
neutralisé
Piemontèis
chemi, phys, sport, umgsp, allg, übertr.Verb
gegenseitig auslöschen
neutralisé: I. neutralisieren / unwirksam machen; II. {Chemie} neutralisieren / bewirken, dass eine Lösung weder basisch noch sauer reagiert; III. {Physik} Spannungen, Kräfte, Ladungen u. a. aufheben, gegenseitig auslöschen; IV. {Sport} neutralisieren / einen Wettkampf unterbrechen und die Wertung aussetzen;
neutralisé
Piemontèis
phys, umgspVerb
Dekl.der Ausgleich -e
m

compensazione {f}: I. Kompensation {f} / Ausgleich {m}, Aufhebung von Wirkungen einander entgegenstehender Ursachen; II. {Rechtswort} Kompensation {f} / a) Aufrechnung {f}; b) Schuldaufwiegung {f} im Falle wechselseitiger Täterschaft (bei Beleidigung und leichter Körperverletzung), meist als strafmildernd oder strafbefreiend gewertet; III. {Psychologie} Kompensation {f} / das Streben nach Ersatzbefriedigung {f} als Ausgleich von Minderwertigkeitsgefühlen; IV. {Medizin} Kompensation {f} / Ausgleich einer durch krankhafte Organveränderungen gestörten Funktion eines Organs durch den Organismus selbst oder durch Medikamente;
la compensazione
f
allgSubstantiv
Dekl.die Aufrechnung -en
f

compensazione {f}: I. Kompensation {f} / Ausgleich {m}, Aufhebung von Wirkungen einander entgegenstehender Ursachen; II. {Rechtswort} Kompensation {f} / a) Aufrechnung {f}; b) Schuldaufwiegung {f} im Falle wechselseitiger Täterschaft (bei Beleidigung und leichter Körperverletzung), meist als strafmildernd oder strafbefreiend gewertet; III. {Psychologie} Kompensation {f} / das Streben nach Ersatzbefriedigung {f} als Ausgleich von Minderwertigkeitsgefühlen; IV. {Medizin} Kompensation {f} / Ausgleich einer durch krankhafte Organveränderungen gestörten Funktion eines Organs durch den Organismus selbst oder durch Medikamente;
la compensazione
f
allg, jur, Rechtsw.Substantiv
Dekl.die Kompensation -en
f

compensazione {f}: I. Kompensation {f} / Ausgleich {m}, Aufhebung von Wirkungen einander entgegenstehender Ursachen; II. {Rechtswort} Kompensation {f} / a) Aufrechnung {f}; b) Schuldaufwiegung {f} im Falle wechselseitiger Täterschaft (bei Beleidigung und leichter Körperverletzung), meist als strafmildernd oder strafbefreiend gewertet; III. {Psychologie} Kompensation {f} / das Streben nach Ersatzbefriedigung {f} als Ausgleich von Minderwertigkeitsgefühlen; IV. {Medizin} Kompensation {f} / Ausgleich einer durch krankhafte Organveränderungen gestörten Funktion eines Organs durch den Organismus selbst oder durch Medikamente;
la compensazione
f
mediz, psych, allg, jur, Rechtsw.Substantiv
Dekl.die Ersatzbefriedigung -en
f

compensazione {f}: I. Kompensation {f} / Ausgleich {m}, Aufhebung von Wirkungen einander entgegenstehender Ursachen; II. {Rechtswort} Kompensation {f} / a) Aufrechnung {f}; b) Schuldaufwiegung {f} im Falle wechselseitiger Täterschaft (bei Beleidigung und leichter Körperverletzung), meist als strafmildernd oder strafbefreiend gewertet; III. {Psychologie} Kompensation {f} / das Streben nach Ersatzbefriedigung {f} als Ausgleich von Minderwertigkeitsgefühlen; IV. {Medizin} Kompensation {f} / Ausgleich einer durch krankhafte Organveränderungen gestörten Funktion eines Organs durch den Organismus selbst oder durch Medikamente;
la compensazione
f
Substantiv
Dekl.die Schuldaufwiegung -en
f

compensazione {f}: I. Kompensation {f} / Ausgleich {m}, Aufhebung von Wirkungen einander entgegenstehender Ursachen; II. {Rechtswort} Kompensation {f} / a) Aufrechnung {f}; b) Schuldaufwiegung {f} im Falle wechselseitiger Täterschaft (bei Beleidigung und leichter Körperverletzung), meist als strafmildernd oder strafbefreiend gewertet; III. {Psychologie} Kompensation {f} / das Streben nach Ersatzbefriedigung {f} als Ausgleich von Minderwertigkeitsgefühlen; IV. {Medizin} Kompensation {f} / Ausgleich einer durch krankhafte Organveränderungen gestörten Funktion eines Organs durch den Organismus selbst oder durch Medikamente;
la compensazione
f
jur, Rechtsw.Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 10:07:35
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken