pauker.at

Spanisch Deutsch traf einander /gegenseitig

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
(gegenseitig) durchdringen compenetrarse
sich gegenseitig anziehen atraerse mutuamente
sich (einander) angleichen reflexiv igualarseVerb
einander
REFLEXIVPRONOMEN
mutuamente, recíprocamente, el uno al otro
Magnete stoßen sich gegenseitig ab los imanes se repelen mutuamente
gegenseitig; untereinander adv mutuamenteAdverb
einander gegenüberstehen
(zwei Personen)
encararse
(dos personas)
einander gegenüberstellen
(Zeugen)
confrontar
(testigos)
Verb
adj gegenseitig adj bilateralAdjektiv
einander gegenüberstellen afrontar
(enfrentar)
Verb
adj gegenseitig adj recíproco (-a)Adjektiv
adj gegenseitig adj mutualAdjektiv
adj gegenseitig adj mutuo (-a)Adjektiv
gegenseitig, wechselseitig adj correlativo(-a)
(correspondiente)
Adjektiv
einander gegenüberstellen
(Person, Sache)
encarar
(persona, cosa)
Verb
sie helfen einander se ayudan mutuamente
einander näher(kommen) más próximos unos de otros
sich gegenseitig bekämpfen combatirse mutuamente
sich gegenseitig umbringen matarse
sich (gegenseitig) ausschließen repugnarse
sich gegenseitig beschießen balearse
(disparar)
die verschiedenen Zollverfahren sollten zusammengelegt beziehungsweise einander angeglichen werden los regímenes aduaneros deben fundirse o alinearse
sich gegenseitig beschießen; sich herumsteiten tirotearse
gegenseitig beeinflussen; aufeinander wirken interactuarVerb
sie bekriegen sich gegenseitig se combaten el uno al otro
ugs sich (gegenseitig) ausstechen merendarse
er/sie traf Fehlentscheidungen tomaba decisiones erráticas
zwei einander widersprechende Aussagen dos declaraciones contradictorias
sich (gegenseitig) herausfordern (zu) desafiarse (a)
( auch: chemi ) sich gegenseitig neutralisieren neutralizarsechemi
sich (gegenseitig) den Hof machen arrullarse
sie haben sich gegenseitig hochgeschaukelt se fueron enfadando mutuamente cada vez más
einander Zärtlichkeiten sagen, miteinander turteln panelear
in Kolumbien (Europäisches Spanisch: decirse ternezas)
beide Phänomene schließen einander aus ambos fenómenos se contraponen
die Polizei traf strengste Sicherheitsmaßnahmen la policía extremó las medidas de seguridad
die Unterhaltung hat sie einander nähergebracht la conversación les acercó el uno al otro
der Schuss traf ihn ins Bein el disparo le alcanzó en la pierna
man ist einander näher beim Reisen se viaja más cerca del otro
er/sie traf ihn auf dem Schulweg lo encontró camino a la escuela
sein/ihr Tod traf uns völlig unvorbereitet su muerte nos cogió de nuevas
dein Besuch traf mich völlig unvorbereitet tu visita me cogió desapercibido
sie gleichen einander wie ein Ei dem anderen se parecen como un huevo a otroRedewendung
die Nachricht traf ihn/sie wie ein Schlag la noticia le sentó como una pedrada
das Flugzeug traf auf ein [od. auf einem] Farmhaus auf el avión fue a dar contra una granja
wir munterten uns auf, indem wir uns gegenseitig unsere Sorgen erzählten nos estimulábamos contándonos mutuamente las penasunbestimmt
wir sind uns [od. einander] noch nicht vorgestellt worden todavia no nos han presentado
er/sie traf ihn nackt an [od. fand ihn nackt vor] le cogió desnudo
die Männer und die Frauen geben einander die Hand (wörtl.: einen Händedruck)
im Geschäftsleben
los hombres y las mujeres se dan un apretón de manos
en la vida comercial
am Sonntag traf ich zufälligerweise deinen Bruder auf der Straße el domingo encontré por casualidad a tu hermano por la calle
die konjunkturellen Entwicklungen werden sich voraussichtlich weiter einander angleichen es probable que las evoluciones coyunturales sigan convergiendounbestimmt
der Verlust seines/ihres Bruders traf ihn/sie schwer la pérdida de su hermano le afectó mucho
nach einem gegenseitig zu vereinbarenden Weg zur friedlichen Regelung des Streitfalles suchen buscar una forma mutuamente convenida para arreglar pacíficamente la controversiaunbestimmt
er/sie traf die Entscheidung, in dem er/sie seine/ihre Autorität über meine Meinung stellte tomó la decisión superponiendo su autoridad a mi criterio
Angel traf seine Freunde nicht, weil sich herausstellte, dass sie ins Theater gegangen waren. Ángel no encontró a sus amigos porque resulta que se habían ido al teatro.
ich halte es für eine ausgezeichnete Gelegenheit, die Ansätze von Kommission und Parlament einander gegenüberzustellen esta ocasión me parece excelente para contrastar los avances de la Comisión y del Parlamento
als ich (gerade) zu dir ging, traf ich deine Mutter, und sie sagte mir, dass du nicht zu Hause seist cuando iba a tu casa, encontré a tu madre y me dijo que no estabas
Das Gute ist immer teuer. Höflichkeit kostet nichts. - Höflichkeit und Stolz schließen einander nicht aus. - Gesagt ist gesagt. Lo bueno vale lo que cuesta.
Konjugieren helfen
sich gegenseitig helfen
ayudarseVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 20:05:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken