| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
ansagen |
indiché
Piemontèis | | Verb | |
|
sagen |
dì
Piemontèis | | Verb | |
|
sägen |
ressié
Piemontèis | | Verb | |
|
echt,wahr |
vero,a | | | |
|
es mag wahr sein |
può darsi (che) | | | |
|
wahrnehmen irreg. |
përcepì
Piemontèis | | Verb | |
|
wahrnehmen irreg. |
tutelé
Piemontèis | | Verb | |
|
wahr |
verament e vreman
Piemontèis | | Adverb | |
|
wahr |
ver
Piemontèis | | Adjektiv | |
|
etwas dahinsagen |
dì quaicòs tant për dì
Piemontèis | | Verb | |
|
sagte er
da sagte er |
disse pass.remPassato Remoto
allora disse | | Adverb | |
|
Ach was! Das ist doch gar nicht wahr! |
Macché! Non è mica vero! | | | |
|
Nicht wahr? |
Vero? | | | |
|
nicht wahr? |
neh?
Piemontèis | | Interjektion | |
|
Nicht wahr? |
No? | | | |
|
nicht wahr? |
nè? e nèh?
Piemontèis | | Interjektion | |
|
wahrnehmen irreg.
ancorzisse: I. wahrnehmen |
ancorzisse
Piemontèis; ëdcò acòrzësse | | Verb | |
|
er sagte es mir |
me lo disse | | | |
|
wahr werden |
avverarsi | | | |
|
wenn es doch wahr wäre! |
magari fosse vero! | | | |
|
das ist gar nicht wahr |
non È neanche vero | | | |
|
richtig, wahr |
vero | | | |
|
ich verstand nie was er sagte |
non capivo mai ciò che diceva | | | |
|
wirklich wahr? |
davvero? | | | |
|
jmdm. etw. ins Gesicht sagen |
di quaicòs an facia a quajcun
Piemontèis | | Verb | |
|
ich weiß das es wahr ist |
so che è vero | | | |
|
wahr, richtig |
vero | | | |
|
wahr, richtig |
vero | | Adjektiv | |
|
Das ist gar nicht wahr! |
Non è neanche vero! | | | |
|
Du bist Italiener, nicht wahr? |
Sei italiano, vero? | | | |
|
es ist zu schön um wahr zu sein |
è troppo bello di essere vero | | | |
|
wahrnehmen irreg.
acòrzësse ëdcò ancorzisse: I. wahrnehmen, bemerken |
acòrzësse
Piemontèis; ëdcò ancorzisse | | Verb | |
|
ich befürchte es ist wahr |
temo che sia vero | | | |
|
aber das kann nicht wahr sein |
ma non puo essere vero | | | |
|
Ich war nicht dabei, als er es sagte. |
Non ero presente quando l'ha detto | | | |
|
Sie sind keine Italienerin, nicht wahr? |
Lei non è italiana, vero? | | | |
|
ich bin sicher, dass Paolo gestern die Wahrheit sagte. |
Sono sicuro che Paolo ieri diceva la verità. | | | |
|
wahrnehmen irreg.
ancorzisse ëdcò a(n)còrzësse: I. wahrnehmen, bemerken |
a(n)còrzësse
Piemontèis | | Verb | |
|
und Sie sind Fräulein M., nicht wahr? |
e Lei è la signorina M., vero? | | | |
|
wahrnehmen irreg.
ancorzisse ëdcò a(n)còrzësse: I. wahrnehmen, bemerken |
ancorzisse
Piemontèis | | Verb | |
|
Was er heute gesagt hat, ist wahr. |
Ciò che lui ha detto oggi è vero. | | | |
|
zu schön um wahr zu sein |
è troppo bello per essere vero | | | |
|
ist es wahr oder hast du es erfunden |
è vero o te lo sei inventato | | | |
|
Wenn es nicht wahr ist, ist es gut erfunden. |
Se non è vero è ben trovato. | | | |
|
die folgenden Behauptungen sind wahr oder falsch |
le seguenti affermazioni sono vere o false | | | |
|
Die Stromversorgung der Schweiz müsse sicher sowie wirtschaftlich und umweltverträglich sein, sagte Bundespräsidentin Leuthard.www.admin.ch |
La Presidente della Confederazione Leuthard ha affermato che l'approvvigionamento di energia elettrica della Svizzera deve essere sicuro, redditizio e rispettoso dell'ambiente.www.admin.ch | | | |
|
Ich habe gehört, dass Anna und Mario sich nicht verstehen. - Das ist wahr. Sie streiten sich ständig. |
Ho sentito che Anna e Mario non vanno d'accordo. - È vero, litigano continuamente. | | | |
|
Nein, nein ... Ich sage nur, was wahr ist und viel zu wenig ausgesprochen wird! |
No, assolutamente... dico solo ciò che è vero e di cui viene parlato fin troppo poco! | | | |
|
Da kratzte er sich die Perücke und lachte und sagte: »Sieh einmal an. Ich habe mir das Stimmchen eingebildet. Gehen wir wieder an die Arbeit.« |
disse allora ridendo e grattandosi la parrucca - si vede che quella vocina me la son figurata io. Rimettiamoci a lavorare. | | | |
|
«Constructive Alps zeigt, wie im sensiblen Raum der Alpen gleichzeitig rücksichtsvoll und innovativ gebaut werden kann», sagte Jurypräsident Köbi Gantenbein anlässlich der heutigen Preisverleihung im Alpinen Museum in Bern.www.admin.ch |
«Constructive Alps mostra che è possibile costruire con rispetto nei confronti di una regione sensibile come quella alpina e allo stesso tempo in maniera innovativa», ha dichiarato il presidente della giuria Köbi Gantenbein, in occasione della premiazione che si è tenuta in data odierna al Museo Alpino di Berna.www.admin.ch | | | |
|
Im Bereich der Veterinärmedizin «zeigt die Abnahme der Gesamtmenge der verkauften Antibiotika im 2016, dass wir auf dem richtigen Weg sind», sagte Hans Wyss, Direktor des Bundesamtes für Lebensmittelsicherheit und Veterinärwesen (BLV).www.admin.ch |
Nell’ambito della medicina veterinaria «la diminuzione della quantità complessiva degli antibiotici venduti nel 2016 dimostra che siamo sulla buona strada», ha affermato Hans Wyss, direttore dell’Ufficio federale della sicurezza alimentare e di veterinaria (USAV).www.admin.ch | | | |
|
sagen |
dire | | Verb | |
|
In seinem Bereich ist er ein wahrer Künstler. |
Nel suo campo è un vero artista. | | | |
|
wahrnehmen irreg. |
curé
Piemontèis (anteresse) | | Verb | |
|
Ein wahrer Freund ist Gold wert.
Sprichwort, Freundschaft |
Chi trova un amico trova un tesoro. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 18:18:14 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |