pauker.at

Italienisch Deutsch saß über jmdn. zu Gericht

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.das Gericht
n
la pietanza
f
culinSubstantiv
Konjugieren gehen irreg.
zu Fuß / a pé
andé
Piemontèis
Verb
es ist zu deinem besten è per il tuo beneAdverb
über dzora
Piemontèis
Adjektiv
über jmdn. lachen rìje e rìe ëd quaicòs
Piemontèis
Verb
über jmdn. lachen rìe e rìje ëd quaicòs
Piemontèis
Verb
spotten
(über jmdn.)
burlesse
Piemontèis (ëd quajcun)
Verb
sich bekennen (zu) rivendicareVerb
überlaufen irreg. debordé
Piemontèis (recipient)
Verb
Dekl.der Vergleich -e
m
Beispiel:1. im Vergleich zu
il paragon
m

Piemontèis
Beispiel:1. an paragon a
Substantiv
Dekl. mit jemanden zu tun bekommen
m
avere a che fare con
m

Piemontèis
Substantiv
nachdenken über riflettere su
nachdenken über riflettere su qc
über Leichen gehen non avere riguardi per nessuno
über Mode sprechen parlare DELLA moda
über etwas verfügen avere a disposizione qc
zu uns a noi
zu zweien in due
um ... zu onde
pron.
Hör zu! senti!
Gericht, Gang il piatto
m
Substantiv
bei Gericht in tribunale
zu Weihnacht a natale
zu, nach aort
Dekl.die Stunde -n
f
Beispiel:1. noch über eine Stunde bis nach Stuttgart
l' orà
f

Piemontèis
Beispiel:1. a-i va ancora pì che n'ora fin-a a Stocarda
Substantiv
zu wenig troppo poco
bis (zu) fino a
dienen zu servire per
lästern über intransitiv sparlare diVerb
eins zu eins uno a uno
zu Mittag a mezzogiorno
jmdn über etwas aushorchen cercare di sapere qc da qu
sich über etwas auslassen fare i suoi commenti
über jeden Zweifel erhaben insospettabile
Probieren geht über Studieren. Val più la pratica della grammatica.
Sie wacht über mich lei sveglia su di me
(über)springen, hüpfen, auslassen saltare
das geht über meinen Horizont non ci arrivo
ich wunder mich über dich mi meraviglio di te
Wir haben über Sport gesprochen. Abbiamo discusso di sport.
über etwas böse sein prendersela per qc
einen über den Durst trinken alzare il gomito (modo di dire)
verfügen
(über etwas)
dispon-e
Piemontèis (ëd quaicòs)
Verb
zu etwas werden diventare qc
zu zweit teilnehmen partecipare in due
zu früh kommen venire troppo presto
aufhören zu regnen spiovere
zu Lasten von a spese di
zu Asche werden incenerirsi
zu Bett gehen coricarsi
zu den Mahlzeiten a pasto
zu nichts führen intransitiv non approdare a nullaVerb
Treibstoffe zu Spitzenpreisen carburanti alle stelle
zu tun haben avere da fare
zu Händen von all'attenzione di
brauchen zu, verwenden impiegare a
im Vergleich zu rispetto a
Groschenromane zu verkaufen. Vendesi romanzi da quattro soldi.
(zu etwas) machen rendereVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.05.2024 5:10:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken