pauker.at

Italienisch Deutsch rief jemanden, rief zu ...

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Konjugieren gehen irreg.
zu Fuß / a pé
andé
Piemontèis
Verb
es ist zu deinem besten è per il tuo beneAdverb
Dekl. mit jemanden zu tun bekommen
m
avere a che fare con
m

Piemontèis
Substantiv
sich bekennen (zu) rivendicareVerb
Dekl.der Vergleich -e
m
Beispiel:1. im Vergleich zu
il paragon
m

Piemontèis
Beispiel:1. an paragon a
Substantiv
eins zu eins uno a uno
dienen zu servire per
um ... zu onde
pron.
zu uns a noi
zu wenig troppo poco
zu zweien in due
zu Weihnacht a natale
zu Mittag a mezzogiorno
bis (zu) fino a
Hör zu! senti!
zu, nach aort
zu zweit teilnehmen partecipare in due
zu etwas werden diventare qc
zu Händen von all'attenzione di
zu tun haben avere da fare
Treibstoffe zu Spitzenpreisen carburanti alle stelle
zu nichts führen intransitiv non approdare a nullaVerb
zu Asche werden incenerirsi
zu Bett gehen coricarsi
zu Tode Verurteilte il condannato a morte
zu früh kommen venire troppo presto
im Vergleich zu rispetto a
zu Lasten von a spese di
Groschenromane zu verkaufen. Vendesi romanzi da quattro soldi.
aufhören zu regnen spiovere
von Mund zu Mund di bocca in bocca
Anlass geben zu dare lo spunto perRedewendung
zu den Mahlzeiten a pasto
(zu etwas) machen rendereVerb
brauchen zu, verwenden impiegare a
zu da
zu për
Piemontèis
Präposition
zu
Richtung
da
Piemontèis; diression
Präposition
zu tròp
Piemontèis
Adverb
zu Gast haben, aufnehmen ospitare
damit zu tun haben
Beispiel:Mit euren Geschäften will ich nichts zu tun haben.
entrarci
Beispiel:Nei vostri traffici non voglio entrarci.
jmdn zu etwas aufrufen invitare qu a qc
Wir sind zu dritt. Siamo in tre.
Nichts zu haben mit ... Non avere nulla a che fare con ...
bei Ihnen zu Hause in casa Sua
ein Grund zu feiern un motivo per festeggiare
etwas zu tun haben avere qc da fare
wir sind zu zweit siamo in due
sich zu etwas aufraffen decidersi a fare qc
versuchen wir zu lesen proviamo a leggere
Wir sind zu sechst. Siamo in sei.
verfrüht; zu früh; vorzeitig precocemente
versuchen etwas zu tun provare a fare qc
Wir sind zu acht. Siamo in otto.
an der Grenze zu Frankreich al confine con la Francia
sich zu Tode m arbeiten ammazzarsi di fatica
heut komm ich zu nichts oggi non combino nulla
hör auf mit ... zu prahlen smettila di vantarti di ...
ich versuchte regelmäßig zu atmen cercavo di respirare regolare
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.05.2024 5:50:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken