| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
kein Mensch |
nessuno | | | |
|
herzensguter Mensch m |
una pasta d'uomo | | Substantiv | |
|
unreifer Mensch m |
l'immaturo | | Substantiv | |
|
herzloser Mensch m |
un uomo senza cuore | | Substantiv | |
|
starke Gefühle wecken |
suscitare forti emozioni | | | |
|
der Mensch -en m |
òm e òmo m
Piemontèis (përson-a) | | Substantiv | |
|
der Mensch -en m |
il òm m
Piemontèis (përson-a) | | Substantiv | |
|
Mensch!
Interjektion |
Diamine! | | | |
|
eine starke Gefühlsregung verspüren |
provare una grande emozione | | | |
|
Das soll ein Mensch erraten! |
Indovinala grillo! | | | |
|
lasterhafter Mensch m |
il vizioso m | | Substantiv | |
|
unangenehmer Mensch m |
il caratteraccio m | | Substantiv | |
|
unreifer Mensch m |
l'imaturo m | | Substantiv | |
|
ehrlicher Mensch |
una persona onesta | | | |
|
grobe Mensch -en m |
il grossé m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Dekl. arrogante Mensch -en m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il braveur m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Dekl. aufgeblasener Mensch -en m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il blagheur m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
verantwortungslose Mensch m |
incossient e 'ncossient m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
ruhiger Mensch m |
il timido m | | Substantiv | |
|
Dekl. starke Nachfrage -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
grande richiesta f | | Substantiv | |
|
starke schmerzen |
forti dolori | | | |
|
Mensch, was willst du denn noch? |
Che diamine vuoi ancora? | | | |
|
Der Mensch hofft, solange er lebt. |
La speranza è l'ultima a morire. | | | |
|
kräftige Brühe |
brodo ristretto | | | |
|
gewalttätiger Mensch, Mörder m |
lo scherano m | | Substantiv | |
|
ein erwachsener Mensch |
una persona adulta | | | |
|
schwerfällig; ungeschickter Mensch |
balordo | | | |
|
von Mensch zu Mensch |
da uomo a uomo | | | |
|
vereinzelter, einsamer Mensch m |
l'uomo isolato | | Substantiv | |
|
Stärke ffemininum, Größe f |
magnitudo ffemininum geoloGeologie | geoloGeologie | Substantiv | |
|
die Stärke sein |
essere il forte | | | |
|
starke Kopfschmerzen haben |
avere un forte mal di testa | | | |
|
eine kräftige Natur |
una costituzione robusta | | | |
|
eine kräftige Stimme f |
una voce potente | | Substantiv | |
|
junger Mensch |
il giovane | | | |
|
alter Mensch m |
l' anziano m | | Substantiv | |
|
unfähige und blöde Mensch -en m |
il rabadan m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
wie der erste Mensch |
come un bambino | | | |
|
kleine und spindeldürre Mensch -en m |
il frisin m
Piemontèis (përson-a cita a màira) | | Substantiv | |
|
ehrlicher Mensch m |
l'onesto m | | Substantiv | |
|
aufrichtiger Mensch m |
l'onesto m | | Substantiv | |
|
langweiliger Mensch m
Wörtlich: "ein gekochter Fisch" |
un pesce lesso | | Substantiv | |
|
Dekl.der Mut m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
starke Nerven Beispiel: | 1. Man braucht echt Nerven, um ihn auszuhalten. {übertragen} |
|
lo stòmi m
Piemontèis Beispiel: | 1. A-i va 'n bel stòmi për ësté con chiel. |
| figfigürlich | Substantiv | |
|
Mathematik ist seine Stärke |
la matematica è il suo forte | | | |
|
Mensch aus Fleisch und Blut |
un uomo in carne ed ossa | | | |
|
Er ist ein unzuverlässiger Mensch. |
Non ci si può fidare di lui. | | | |
|
eine Seele von einem Mensch |
una pasta d'uomo | | | |
|
Carlo ist ein umgänglicher Mensch |
Carlo è una persona alla mano | | | |
|
Mathe ist nicht meine Stärke |
la matematica non è il mio forte | | | |
|
ein gutmütiger, friedliebender Mensch m |
il pacioccone m | | Substantiv | |
|
Was der Mensch sieht, macht ihm die Liebe unsichtbar, und das Unsichtbare lässt ihn die Liebe sehen. |
Quel che l'uom vede, Amor gli fa invisibile, e l'invisibil fa vedere Amore.
Ludovico Ariosto | | | |
|
frecher, unverschämter Mensch m |
la persona impertinente | | Substantiv | |
|
das was du sagst glaubt kein Mensch |
quello che dici non se lo beve nessuno | | | |
|
frecher, unverschämter Mensch m |
l'uomo impertinente | | Substantiv | |
|
Es hofft der Mensch, solang er lebt! |
La speranza è l'ultima a morire. | | | |
|
Was bist du nur für ein Mensch! |
Che razza di uomo sei! | | | |
|
befehlen Beispiel: | 1. Besser ein Mensch, der arbeitet, als hundert. die befehlen. |
|
comandé
Piemontèis Beispiel: | 1. A val pì un a fé che sent a comandé. |
| | Verb | |
|
es ist wirklich nicht meine Stärke |
non è proprio il mio forte | | | |
|
er/sie ist eine Seele von Mensch (/ einem Menschen) |
è una pasta d'uomo | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 6:56:52 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |