pauker.at

Italienisch Deutsch kam darauf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Konjugieren kommen irreg. ven-e e vnì
Piemontèis
Verb
Konjugieren kommen irreg. rivé
Piemontèis
Verb
Konjugieren kommen irreg. vnì
Piemontèis
Verb
dann, darauf poi
Ich pfeife darauf! Me ne infischio!
darauf verwenden, brauchen
Beispiel:Ich brauche eine Minute.
metterci
Beispiel:Ci metto un minuto.
darauf adosso
Gianni kam als Letzter. Gianni arrivò per ultimo.
arrivò = passato remoto
daran, darauf, darüber, davon
Beispiel:Daran glaube ich nicht.
pron ci
Beispiel:Non ci credo.
es darauf ankommen lassen lasciare la cosa al caso
Warum bestehst du so darauf? Perché insisti così tanto?
darauf(hin) indi
darauf folgen susseguire
darauf pfeifen fregarsene
darauf ankommen importare
darauf folgt ne seque che
kurz darauf poco dopo
danach, darauf dopodichéAdverb
zurückkommen irreg. torné
Piemontèis
Verb
wiederkommen irreg. torné
Piemontèis (vnì n'autra vòlta)
Verb
abhängen, darauf ankommen dipendere
sich nahe kommen irreg. rambesse
Piemontèis
Verb
deutet darauf hin allude a
am Tag darauf il giorno dopo
er kam gerade rechtzeitig arrivo appena in tempo
kam Gigi oft hierher? Gigi veniva spesso qui?
zur Versteigerung kommen irreg. esse butà a l'asta
Piemontèis
Verb
wieder zu sich kommen irreg. arven-e
Piemontèis
Verb
wieder zu sich kommen rinven-e
Piemontèis
Verb
Wert legen darauf, dass tenerci che
darauf kannst du wetten ci puoi scommettere
Er ist darauf hereingefallen. Ci è cascato.
keine Menschenseele kam vorbei non passava anima viva
herkommen
(von etwas)
derivé
Piemontèis (da quaicòs)
Verb
darauf kannst du dich verlassen puoi contarci
ja darauf geb ich acht si ci faccio attenzione
darauf kannst du gift nehmen ci puoi scommettere
Darauf kannst du Gift nehmen. Puoi starne certo.
darauf brennen, etwas zu tun essere voglioso di fare qc
Darauf kannst du Gift nehmen. Ci puoi giurare.
er kam aus Milenas Zimmer veniva dalla camera di Milena
jeder Anfrage nachkommen irreg. fare fronte ad ogni richiesta Verb
darauf lass ich mich nicht ein non ci sto
einen mehr darauf haben avere una marcia in più
Darauf habe ich zwei Stunden verwendet. Ci ho messo due ore.
er kam rotzbesoffen aus einem Lokal usciva da un locale ubriaco fradicio
Sie kam auf unsere Ebene herunter. Scendeva al nostro livello.
Camilla kam, um uns zu besuchen. Camilla veniva a trovarci.
Doch, Dein Paket kam am 25.3. Sì, il tuo pacco mi è arrivato il 25 marzo.
es kommt darauf an, (es hängt davon ab) dipende
ich habe keinen Bock m darauf ugs non me la sento
Das kam mir gleich komisch vor.
Skepsis
Mi sembrava strano
Ich war dabei auszugehen, als Antonio kam. Stavo per uscire quando è arrivato Mario.
Er kam, obwohl er keine Zeit hatte. Benché non avesse tempo, è venuto.
er kam vorbei um mich zu besuchen È passato a trovarmi
Hänsel und Gretel saßen um das Feuer, und als der Mittag kam, jedes sein Stücklein Brot. Hänsel e Gretel rimasero accanto al fuoco fino a mezzogiorno, poi ciascuno mangiò il proprio pezzetto di pane.
Irren ist menschlich, darauf beharren ist teuflisch. Errare è umano, perseverare è diabolico.
Irren ist menschlich, darauf beharren ist teuflisch. Errare è umano, perseverare nell'errore è diabolico.
ich freue mich schon sehr darauf non vedo l'ora
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.05.2024 13:02:30
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken