pauker.at

Italienisch Deutsch hielt Wort

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Wort la parolaSubstantiv
das Wort geben cedere la parola
Beim Wort nehmen. Prendere sulla parola.
ums Wort bitten chiedere la parola
kein Wort sagen non aprire bocca
sein Wort zurücknehmen rimangiarsi la parola
hielt teneva
das Wort
n
la parola
f
Substantiv
Konjugieren halten irreg. tnì e ten-e
Piemontèis
Verb
Konjugieren halten irreg. rese
Piemontèis
Verb
aufrechterhalten irreg. manten-e
Piemontèis
Verb
Konjugieren halten irreg. consideré
Piemontèis (reputé)
Verb
Konjugieren halten irreg. riten-e
Piemontèis (opinion; med.)
fig, medizVerb
Konjugieren halten irreg. ten-e e tnì
Piemontèis
Verb
das Wort -e
n
la paròla
f

Piemontèis
Substantiv
jmdn beim Wort nehmen prendere qu in parola
Was bedeutet dieses Wort? Che cosa vuol dire questa parola?
Lisa hält immer ihr Wort Lisa è una ragazza di parola
Kein Wort darüber zu anderen! Acqua in bocca!
ein Wort gut aussprechen pronunciare bene una parola
ein Wort richtig aussprechen pronunciare correttamente una parola
er hat sein Wort gebrochen è venuto meno alla (sua) parola
entgegenhalten irreg. opon-e
Piemontèis
Verb
Wort halten mantenere la parola
anhalten irreg. fermé
Piemontèis
Verb
aufhalten irreg. traten-e
Piemontèis
Verb
zurückhalten irreg. traten-e
Piemontèis
Verb
Dieses Wort wird nicht oft verwendet. Questa parola non si usa molto.
er hat sein Wort nicht gehalten è venuto meno alla (sua) parola
Weinlese halten irreg. vëndëmmié
Piemontèis
Verb
Schritt halten irreg. cadensé 'l pass
Piemontèis
Verb
sich aufhalten irreg. fermesse e fërmesse
Piemontèis (sté 'n pòch ëd pì)
Verb
kein Wort herausbringen fare scena muta (modo di dire)Redewendung
kein Wort mehr non una parola di più
kein Wort herausbringen non spiaccicare una parolaRedewendung
unanständiges Wort, Schimpfwort la parolaccia
f
Substantiv
sein Wort halten mantenere la propria parola
sein wort halten essere di parola
Im anfang war das wort, und das Wort war bei Gott, und Gott war das Wort! Al principio c'era la parola e la parola era in Dio e Dio era la parola!
Umberto Eco
loswerden, (ein Wort)herausbringen spiccicareVerb
Still! Kein Wort darüber! Acqua in bocca! (modo di dire)
Still! Kein Wort darüber! Acqua in bocca!
Ein Mann, ein Wort. Ogni promessa é debito. (proverbio)
jemandem aufs Wort glauben credere a qn sulla parola
sein Wort geben irreg. amparolesse ëdcò 'mparolesse
Piemontèis
Verb
in Haft halten irreg. deten-e
Piemontèis (ten-e 'n përzon)
Verb
ein Schwätzchen halten irreg. quat(r) ciance
Piemontèis
übertr.Verb
Du hältst dein Wort nicht. Non mantiene la parola data.
ich hab kein Wort gesagt non ho detto una parola
ich geb dir mein Wort ti do la mia parola
er glaubt ihr jedes Wort crede a ogni sua parola
Du hältst dein Wort nicht! Tu non mantieni la tua parola!
sich widersprechen, sein Wort zurücknehmen disdirsi
Es ist ein gebräuchliches Wort. È una parola di uso corrente.
Wie spricht man dieses Wort aus? Come si pronuncia questa parola?
ich hielt in für einen Freund lo credevo un amico
Er/Sie hält sein Wort nicht. Non mantiene la sua parola.
Er/Sie hält sein Wort nicht. Non mantiene la parola data.
zurückhalten, zurückgeben
(zurücksagen)
contracambié
Piemontèis
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.05.2024 4:12:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken