pauker.at

Italienisch Deutsch hatte Geduld oder Ausdauer

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Konjugieren lachen ridereVerb
Konjugieren arbeiten travajé
Piemontèis
Verb
Konjugieren arbeiten operé
Piemontèis (travajé)
Verb
Dekl.die Geduld
f
la soportassion
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.die Geduld
f
pazienza, la
f
Substantiv
Dekl.die Geduld
f
la passiensa
f

Piemontèis
Substantiv
Konjugieren legen depon-e
Piemontèis (euv)
Verb
Konjugieren arbeiten travajé Verb
Konjugieren öffnen deurbe e duverté, durvi
Piemontèis
Verb
Konjugieren öffnen
Synonym:1. öffnen
durvì
Piemontèis
Synonym:1. duverté, deurbe, duvërté
Verb
Konjugieren leben vive
Piemontèis
Verb
Konjugieren lachen rìje e rìe
Piemontèis
Verb
Konjugieren lachen rìe e rìje
Piemontèis
Verb
Konjugieren leben esiste
Piemontèis
Verb
Konjugieren geben irreg.
Piemontèis
Verb
Konjugieren lachen grigné
Piemontèis
Verb
Konjugieren kennen irreg. cognòsse ë conòsse
Piemontèis
Verb
Konjugieren kennen irreg. conòsse
Piemontèis
Verb
Konjugieren legen
stellen, legen, setzen
posé
Piemontèis
Verb
Dekl.das Fax
n

das oder der Fax
il fax
m
Substantiv
die Ausdauer
f
la tenuta
f
Substantiv
Dekl.das Polster -
n

der oder das Polster
il cussin
m

Piemontèis
Substantiv
er hatte lei aveva
Geduld haben avere pazienza
er hatte lui aveva
er hatte lui avava
ich hatte io avevo
Entweder oder! Prendere o lasciare!
Geduld f, Sorgfalt
f
la pazienza
f
Substantiv
Haben Sie Geduld! Abbia pazienza!
er hatte Geburtstag ha compiuto gli anni
die Ausdauer
f
la costanza
f
Substantiv
coniugare haben avej Piemontese Verb
friss oder stirb prendere o lasciare
das hätte ich sein sollen avrei potuto essere io quella
ich hatte keine andere Wahl non avevo altra scelta
Hatte A. gerade Geburtstag? A. ha appena compiuto gli anni?
mit Geduld pazientemente
hab Geduld abbi pazienza
Hartnäckigkeit, Ausdauer la tenacia
Geduld haben pazientare
ich hatte avevo
er hatte aveva
innehaben deten-e
Piemontèis
Verb
anhaben avèj a còl
Piemontèis
Verb
vorhaben progeté
Piemontèis
Verb
ich hätte avrei
sie hatte lei aveva
sich verziehen fam sparire
~, dileguarsi
Verb
wenn ich es nur getan hätte magari l'avessi fatto
vor oder nach dem Essen prima o dopo cena
meint er mich oder dich dice a me o a te
ich hatte sofort seine Stimme wiedererkannt ho riconosciuto subito la sua voce
Fast hätte ich dich nicht erkannt! Quasi non ti riconoscevo!
Ich hätte gerne etwas zu trinken. Vorrei qualcosa da bere.
Wenn ich Zeit hätte, würde ich dich begleiten. Se avessi tempo, ti accompagnerei.
Ich hätte gerne einen Beleg (/ eine Quittung). Vorrei una ricevuta.
Als Beilage hätte ich gern etwas Gemüse. Per contorno vorrei della verdura.
Als Beilage hätte ich gerne einen Salat. Per contorno vorrei dell'insalata.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 23:10:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken