auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch gab einer Sache den Vorzug
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Konjugieren
geben
irreg.
geben
gab
(hat) gegeben
dé
Piemontèis
Verb
Dekl.
der
Vorzug
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Vorzug
die
Vorzüge
Genitiv
des
Vorzug[e]s
der
Vorzüge
Dativ
dem
Vorzug[e]
den
Vorzügen
Akkusativ
den
Vorzug
die
Vorzüge
il
pregio
m
Substantiv
Dekl.
der
Vorzug
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Vorzug
die
Vorzüge
Genitiv
des
Vorzug[e]s
der
Vorzüge
Dativ
dem
Vorzug[e]
den
Vorzügen
Akkusativ
den
Vorzug
die
Vorzüge
il
vanto
m
Substantiv
Dekl.
der
Vorzug
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Vorzug
die
Vorzüge
Genitiv
des
Vorzug[e]s
der
Vorzüge
Dativ
dem
Vorzug[e]
den
Vorzügen
Akkusativ
den
Vorzug
die
Vorzüge
il
vanto
m
Substantiv
▶
Dekl.
der
Herr
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Herr
die
Herren
Genitiv
des
Herrn / Herren
der
Herren
Dativ
dem
Herrn / Herren
den
Herren
Akkusativ
den
Herrn / Herren
die
Herren
Anredeform für den Mann / Herrn
monsù
Piemontèis
m
Substantiv
eine
Sache
mit
einer
anderen
verwechseln
confondere
una
cosa
con
un'altra
fangen
wir
mit
einer
leichten
Sache
an
iniziamo
con
una
cosa
semplice
den
Vorzug
geben
irreg.
den Vorzug geben
gab den Vorzug
(hat) den Vorzug gegeben
preferì
Piemontèis
Verb
In
einer
Woche
fahren
wir
in
den
Urlaub.
Fra
una
settimana
andiamo
in
ferie.
in
den
Taxis
nei
taxi
den
Haushalt
machen
mettere
in
ordine
la
casa
den
Zug
nehmen
prendere
il
treno
den
Mut
verlieren
perdersi
di
coraggio
den
Waschmittelverbrauch
einschränken
limitare
l'uso
dei
detersivi
den
Mut
verlieren
perdersi
d'animo
den
Herrn
spielen
farla
da
padrone
in
den
Zwanzigerjahren
negli
anni
Venti
Ziehung
einer
Tratte
spiccare
una
tratta
einer
Partei
angehören
essere
di
un
partito
den
Ball
zuspielen
servire
la
palla
den
Heldentod
sterben
morire
da
valoroso
den
Wasserverbrauch
einschränken
n
limitare
l'uso
di
acqua
Substantiv
um
den
Block
(Häuser-)Block
attorno
all'isolato
Redewendung
den
Führerschein
machen
prendere
la
patente
einer
von
vier
uno
su
quattro
den
Grundstein
legen
gettare
le
basi
Redewendung
den
Dienst
aufnehmen
prendere
servizio
den
Dicken
machen
fare
il
gradasso
den
Kühlschrank
ausschalten
staccare
il
frigorifero
zu
den
Mahlzeiten
a
pasto
den
Motor
abstellen
spegnere
il
motore
den
Pass
vorzeigen
presentare
il
passaporto
den
Hut
abnehmen
cavarsi
il
cappello
eine
gute
Sache
bella
cosa
eine
bestimmte
Sache
una
cosa
determinata
zur
Sache
kommen
venire
al
sodo
einer
Sache
nachkommen
assecondare
Verb
eine
Sache
befürworten
perorare
una
causa
die
Sache
f
la
cosa
f
Substantiv
der
Vorzug
Vorzüge
m
la
preferensa
f
Piemontèis
Substantiv
die
Sache
f
la
còsa
f
Piemontèis
Substantiv
die
Sache
-n
f
la
ròba
f
Piemontèis
Substantiv
mit
den
Hühnern
aufstehen
fare
una
levataccia
jmdm
jemandem
den
Verstand
rauben
far
impazzire
qu
den
Schlüssel
zweimal
herumdrehen
dare
un
doppio
giro
di
chiave
spiel
nicht
den
Dummen
non
fare
lo
sciocco
an
den
Kopf
werfen
buttare
in
faccia
Spiel
nicht
den
Witzbold!
Non
fare
lo
spiritoso!
auf
den
ersten
Blick
a
prima
vista
in
einer
Weile,
bald
fra
un
poco
etwas
etwas
den
Akzent
nehmen
disaccentare
qc
den
Mund
nicht
aufkriegen
non
aprire
bocca
den
Schnabel
nicht
aufmachen
non
aprire
becco
sich
einer
Sache
entledigen
sbrigarsi
di
qualcosa
in
den
sechziger
Jahren
negli
anni
sessanta
sich
einer
Sache
bemächtigen
impadronirsi
di
qc
auf
den
Markt
bringen
lanciare
sul
mercato
den
3.
Platz
erreichen
transitiv
(in einem Wettbewerb)
classificarsi
terzo
(ad un concorso)
Verb
in
den
Rücken
fallen
attaccare
alle
spalle
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.05.2024 4:33:58
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
20
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X