pauker.at

Italienisch Deutsch Wille, Lust, Laune

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Wille
m
la volontà
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl. der letzte Wille
m
l'ultima volontà
f
Substantiv
letzer Wille
m
la disposizione testamentariaSubstantiv
schlechte Laune
f
il cattivo umoreSubstantiv
keine Lust haben non avere voglia
Lust haben auf avere voglia di
Gipfel der Lust il culmine del piacereSubstantiv
die Laune -n
f
l' umor
m

Piemontèis
Substantiv
die Laune -n
f
il caprissi
m

Piemontèis
Substantiv
die Laune
f
il capriccioSubstantiv
die Laune
f
lo sfizio
m
Substantiv
die Lust
f
la gòj
f

Piemontèis
Substantiv
die Lust
f
lo sfizio
m
Substantiv
die Laune
f
l'umore
m
Substantiv
Ich habe schlechte Laune. Ho un diavolo per capello.
nach Lust und Laune a piacere
hast du keine Lust gehabt non avevi voglia
Lust erregen invogliareVerb
Lust erwecken invogliareVerb
Lust verspüren avere voglia
gute Laune il buon umore
blendender Laune di ottimo umore
etwas nach Lust und Laune tun sbizzarrirsi a fare qc.Redewendung
Hast du Lust ins Internet zu kommen? Hai voglia di andare in internet?
Hast du Lust, ein Bier zu trinken? Hai vuoi di bere una birra?
Habt ihr Lust, etw trinken zu gehen? Vi va di andare a bere qc?
Laune, Stimmung, Humor l'umore
m
Substantiv
dein Wille geschehe sia fatta la tua volonta
Hast Du Lust... Ti va di...
ich habe Lust mi va di fare qc
Hast du Lust .. Ti va di...
geringe Lust haben aver poco voglia
Hast du Lust? Hai voglia?
Lust f, Verlangen
n
la fregola
f
Substantiv
guter Laune sein essere in vena (modo di dire)
Eingebung, Begabung, Laune l' estro
m
Substantiv
ich hab große Lust mit ihr zu schlafen ho una gran voglia di fare l'more con lei
Hast du Lust zu ... ti va di...
Ich habe Lust zu ... Ho voglio di ...
sie hat keine Lust non le va
Ich habe keine Lust. Non ci ho voglia.
Ich hab dich gerne, lass dich von niemandem in schlechte Laune versetzen! Ti voglio bene non farti mettere di malumore da nessuno!
Hast du Lust zu tanzen? Vuoi ballare?
Ich hab Lust auf dich. Ho voglia di te.
du hast ne scheiß Laune sei di cattivo umore
eigentlich habe ich keine Lust veramente non mi va
Lust haben, etwas zu machen
Beispiel:Ich habe keine Lust (dazu).
sentirsela di fare qc
Beispiel:Non me la sento.
Ich habe keine Lust dazu. Non me la sento.
ich hab keine Lust mehr non ne posso piu
Lust haben etw. zu tun avere voglia di
+ Inf.
Lust haben, etwas zu tun avere voglia di fare qc
ich habe Lust (zu + Infinitiv) mi va (di + infinitivo) ugsRedewendung
ich hab überhaupt keine Lust non ho nessuna voglia
Hast du auch Lust mitzukommen?
Unternehmung
Hai voglia di venire anche tu?
Angst, Lust zu etwas verspüren provare paura per, sentire voglia di qc
ich hätte grosse Lust auf avrei tanta voglia di
Lust haben, etwas zu tun essere in vena (modo di dire)
Lust haben, etwas zu tun avere voglia di fare qualcosa
die Lust an der Arbeit verlieren perdere il gusto del lavoro
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.05.2024 9:28:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken