auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch Dinge oder Sachen miteinander vergleiche
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Adjektiv
öde
öder
am ödsten
Dekl.
der
Vergleich
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Vergleich
die
Vergleiche
Genitiv
des
Vergleich[e]s
der
Vergleiche
Dativ
dem
Vergleich[e]
den
Vergleichen
Akkusativ
den
Vergleich
die
Vergleiche
la
paragonansa
f
Piemontèis
Substantiv
Dekl.
der
Vergleich
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Vergleich
die
Vergleiche
Genitiv
des
Vergleich[e]s
der
Vergleiche
Dativ
dem
Vergleich[e]
den
Vergleichen
Akkusativ
den
Vergleich
die
Vergleiche
il
paragone
m
Substantiv
▶
Dekl.
das
Fax
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Fax
die
Faxe
Genitiv
des
Fax
der
Faxe
Dativ
dem
Fax
den
Faxen
Akkusativ
das
Fax
die
Faxe
das oder der Fax
il
fax
m
Substantiv
Dekl.
der
Vergleich
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Vergleich
die
Vergleiche
Genitiv
des
Vergleich[e]s
der
Vergleiche
Dativ
dem
Vergleich[e]
den
Vergleichen
Akkusativ
den
Vergleich
die
Vergleiche
Example:
1. im Vergleich zu
il
paragon
m
Piemontèis
Example:
1. an paragon a
Substantiv
Dekl.
das
Polster
-
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Polster
die
Polster / Pölster
Genitiv
des
Polsters
der
Polster / Pölster
Dativ
dem
Polster
den
Polstern / Pölstern
Akkusativ
das
Polster
die
Polster / Pölster
der oder das Polster
il
cussin
m
Piemontèis
Substantiv
Entweder
oder!
Prendere
o
lasciare!
ein
paar
Dinge
qualche
cosa
Sachen
zum
Waschen
roba
da
lavare
Sachen,
Dinge,
Zeugs
la
roba
Sachen
f, pl
oggetti
m, pl
Substantiv
friss
oder
stirb
prendere
o
lasciare
Alle
guten
Dinge
sind
drei.
A-i
é
nen
ël
doi
sensa
'l
tre.
Piemontèis
Redewendung
Aller
guten
Dinge
sind
drei
non
c'è
due
senza
tre
die
Dinge
ins
Lächerliche
ziehen
volgere
le
cose
in
burla
miteinander
verbinden
abbinare
miteinander
reden
parlarsi
miteinander
leben
convivere
Verb
alle
miteinander
tutti
quanti
miteinander
vermengen
guazzabugliare
miteinander
schlafen
fare
l'amore
in
Sachen
nel
caso
den
aktuellen
Stand
der
Sachen
feststellen
fare
il
punto
della
situazione
vor
oder
nach
dem
Essen
prima
o
dopo
cena
meint
er
mich
oder
dich
dice
a
me
o
a
te
hab
ich
dich
gestört
oder
was
ti
ho
disturbato
o
qualcosa
▶
oder
o
Piemontèis
Konjunktion
▶
oder
o
Konjunktion
lebend
oder
tot
vivo
o
morto
▶
oder
oppure
Konjunktion
▶
oder
o
früher
oder
später
prima
o
poi
wohl
oder
übel
bene
o
male
jetzt
oder
nie
ora
o
mai
piu
▶
oder
opura
Piemontèis
Konjunktion
schöne
Scheiße
oder
bella
cazzata
vero
miteinander
verwandt
sein
essere
parenti
di
Miteinander
der
Generationen
l'intergenerazionalità
zwei
Dinge
vereinen
coniugare
due
cose
ich
hab
dir
ein
paar
Sachen
zu
sagen
ho
alcune
cose
da
dirti
Marco
und
ich
haben
viele
Freunde.
Io
e
Marco
abbiamo
tanti
amici.
Oder
-
Marco
e
io
abbiamo
tanti
amici.
mit
dem
Fahrrad
oder
mit
der
Tram
fahren
andare
in
bicicletta
o
in
tram
gut
wenn
die
Dinge
so
sind
akzeptiere
ich
allora
se
le
cose
stanne
cosi
accetto
entweder...oder
o
l'uno
o
l'altro
viele
Dinge
molte
cose
Dinge
beim
Namen
nennen
dare
corpo
(alle
ombre)
Konjugieren
die
Dinge
falsch
sehen
sehen
sah
(hat) gesehen
vedere
le
cose
in
modo
sbagliato
vëdde {e} voghe
Piemontèis
Verb
es
sind
wertvolle
Sachen
sono
cose
di
valore
entweder...oder...
o...o...
sonst,
oder
oppure
Waffel
oder
Becher?
Eisbestellung
Cono
o
coppetta?
entweder..
oder
o..
oppure
oder
(aber)
oppure
die
Dinge
stehen
so
le
cose
stanno
così
Wo
sind
die
Sachen?
Dove
sono
le
cose?
viele
Sachen
tante
cose
Sachen
f, pl
femininum, plural
,
Zeug
f
la
roba
f
Substantiv
seine
eigenen
Dinge
machen
fare
le
proprie
cose
Wir
haben
was
miteinander.
Ci
facciamo
delle
storie.
Vogel
im
Käfig,
er
singt
aus
Liebe
oder
aus
Zorn.
Uccello
in
gabbia
o
canta
per
passione
o
canta
per
rabbia.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.05.2024 19:29:44
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
6
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X