pauker.at

Italienisch Deutsch Biere vom Fass, Fassbiere

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.das Fass
n
la botte
f
Substantiv
Dekl.das Bier
n
la birra
f
Substantiv
Dekl.das Bier
n
la bira
f

Piemontèis
Substantiv
vom Fass alla spina
vom Weg abkommen perdere la strada
Bier vom Fass
n
la birra alla spinaSubstantiv
vom Militärdienst befreit militesente
Dekl.das Bündel -
n
il fass
m

Piemontèis
Substantiv
der Anfang vom Ende l'inizio della fine
vom nächsten Ersten an dal primo prossimo venturo
vom Schicksal gestraft sein essere punito dal destino
unabhängig vom Alter a prescindere dall'etàfig
Vom Aussterben bedrohte Tierarten. Specie animali in via di estinzione.
vom anderen Ufer fig dell'altra spondafig
Verpackung wird vom Käufer gestellt imballaggio fornito dal compratore
ein Blatt vom Block abreißen staccare un foglio dal blocco
vom Rost ai ferri
vom Grill alla griglia
vom Holzkohlegrill alla brace
vom ... bis dal 5 al 18 agosto
Fass, Weinfass il barile
mir fällt ein Stein vom Herzen mi cade un peso dal cuore
Das Boot stößt vom Ufer ab. La barca si stacca dalla riva.
das ist der Anfang vom Ende è l'inizio della fine
Eine Trennwand teilt das Esszimmer vom Wohnzimmer. Una parete divisoria suddivide il tinello dal salotto.
Ihren Brief vom ... haben wir dankend erhalten. RingraziandoVi della Vostra lettera del ...
vom gleichen Schlag della stessa rismaRedewendung
vom Thema abkommen andare fuori tema
vom Aussterben bedroht in via di estinzione
vom Weg abkommen fuorviare
Arzt vom Notdienst medico di guardia
vom Fleisch fallen ridursi pelle e ossaRedewendung
vom Fach sein essere del ramo
vom Intellekt ausgehend inteletual e 'nteletual
Piemontèis
Adjektiv
vom Fach sein essere del mestiere
abhängig vom Gewicht in base al peso
Vom Winde verweht Via col ventofilm
Bauchfleisch vom Thunfisch la ventresca
f
Substantiv
vom Teufel besessen assatanato
abheben (vom Bankkonto) prelevarefinanVerb
vom Unterricht ausschließen sospendere
rechts vom Haus a destra della casa
nähe vom Zentrum vicino al centro
in der Flasche oder vom Fass? in bottiglia o alla spina?
ich hab das Ende vom Film nicht kapiert non ho capito il finale del film
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. Tale padre tale figlio.Spr
Ich bin vom 2. bis 29. Juli in Urlaub. Sarò in vacanza dal 2 al 29 luglio.
der Traum vom Fliegen il sogno del volo
wie vom Donner gerührt rimanere folgorato
umhauen, vom Hocker reißen transitiv sconfinferare ugsVerb
vom Geist Gottes erfüllt pneumàtich
Piemontèis
urspr., Theol.Adjektiv
vom rechten Weg abbringen traviareVerb
Mädchen f vom Lande la ragazza di campagnaSubstantiv
vom Standpunkt des Autors dal punto di vista dell'autore
vom Hörensagen kennen irreg. transitiv conoscere di famaVerb
ein Fass ohne Boden una botte senza fondo
vom Befinden schwankend sein avere alti e bassi
wie vom Blitz getroffen folgorato
Hier kann man das Obst direkt vom Bauern kaufen. Qui si può comprare la frutta direttamente dai contadini.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 6:04:40
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken