pauker.at

Finnisch Deutsch Biere vom Fass, Fassbiere

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
Dekl. Bier
n
olut oluen olutta oluita oluissaSubstantiv
Dekl. Bier
n
olut, kaljaSubstantiv
Dekl. Bier
n
olut, oluen, oluttaSubstantiv
vom Teufel besessen (kuin) pirun riivaama
abweichen (vom Kurs) poiketa
Fass
n
pönttöSubstantiv
etwas vom Zaune brechen tehdä tikusta asia
Fass das nicht an! Älä koske siihen!
beim/vom/zum Schwimmen uimassa, uimasta, uimaan
aus Sicht..., vom Standpunkt aus
Beispiel:Aus Liisas Sicht war das Ereignis langweilig.
kannalta
Beispiel:Liisan kannalta tapaus oli ikävä.
beim, vom, zum Tanzen tanssimassa, tanssimasta, tanssimaan
unerlaubtes Entfernen vom Unfallort luvaton poistuminen onnettomuuspaikalta
die Spreu vom Weizen trennen erottaa jyvät akanoista
Fass n
n
tynnyriSubstantiv
vom Regen in die Traufe kommen joutua ojasta allikkoon
vom dem (Relativpronomen) jolta
vom Hunger getrieben nälän ajamana
aufheben (vom Boden) nostaa (ylös)
Geschnetzeltes vom Ren poronkäristys
Rücktritt vom Versuch yrityksestä luopuminen
Fass, Kübel, Klo pönttö, pöntön
vom Ansehen kennen tuntea ulkomuodolta
das/etwas schlägt dem Fass den Boden aus se/jk menee yli äyräidenRedewendung
das Ende vom Lied laulun loppu
beim, vom, zum Essen syömässä, syömästä, syömään
er kommt vom Schwimmen hän tulee uimasta
Raimo fällt vom Baum. Raimo putoaa puusta.
abtreiben (vom Kurs abkommen) ajautua
Sie kommen vom Hafen. He tulevat satamasta.
beim, vom, zum Essen syö|mässä, -mästä, -mään
das war das Ende vom Lied se oli lorun loppu
sie kommen vom Jacke kaufen he tulevat ostamasta takkia
vom Alter gebeugt vanhuuttaan riutunut
das war das Ende vom Lied se oli leikin loppu
etwas vom Zaun(e) brechen tekaista tikusta asia
es hängt vom Wetter ab riippuu ilmasta
er ist vom Pech verfolgt hänta seuraa paha onni
vom Scheitel bis zur Sohle kiireestä kantapäähänRedewendung
vom Pferd n fallen/stürzen pudato hevosen selästäRedewendung
abkommen (vom Weg, vom Thema usw.) poiketa
ich nehme den Apfel vom Tisch otan omenan pöydältä
mir fiel ein Stein vom Herzen kivi putosi sydämeltäni
unter´s Auto kommen, vom Auto überfahren werden jäädä auton alle
das ist der Anfang vom Ende tämä on lopun alkua
Wenn Sie die Ware direkt ins Ausland schicken, können Sie die Umsatzsteuer vom Preis abziehen? Jos lähetätte tavaran suoraan ulkomaille voitteko vähentää hinnasta liikevaihtoveron?
ich komme gerade vom Schwimmen tulen juuri uimasta
ich gehe vom Marktplatz in die Kirche torilta menen kirkkoon
Kannst du das Buch vom Tisch nehmen? Voitko ottaa kirjan pöydältä?
ich gehe vom Bahnhof in die Bibliothek asemalta menen kirjastoon
Sanna muss die Kinder am Nachmittag vom Kindergarten holen sannan täytyy hakea lapset päiväkodista iltapäivällä
Sie ist dort (an jener Stelle, nicht weit weg vom Sprecher) Hän on tuossa
faß das nicht an älä koske
hochheben transitiv
Beispiel:Könntest das Buch vom Boden aufheben?
nostaa
Beispiel:Voisitko nostaa kirjan lattialta?
Verb
herübergehen, überwechseln
Beispiel:Wir wechselten vom Hof nach drinnen.
siirtyä
Beispiel:Siiryimme pihalta sisälle.
bestätigen lassen transitiv
Beispiel:Liisa läßt sich den Beginn des Kurs vom Büro bestätigen.
varmistaa
Beispiel:Liisa varmistaa kurssin alkamispäiva toimistolta.
Verb
...
(= Das Blaue vom Himmel versprechen.)
Luvata yhdeksän hyvää kahdeksan kaunista.Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 5:04:55
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken