pauker.at

Italienisch Deutsch Band, den Gurt, dem Ordensband

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.der Gurt -e
m
la sëntura
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.der Herr
m

Anredeform für den Mann / Herrn
monsù Piemontèis
m
Substantiv
Aus den Augen, aus dem Sinn. Lontan dagli occhi, lontan dal cuore.Redewendung
Dekl.der Bauch Bäuche
m
Beispiel:1. auf dem Bauch
la pansa
f

Piemontèis
Beispiel:1. a pansa mòla
Substantiv
Dekl.der Stoß
m

(mit dem Ellenbogen)
la gomitata
f
Substantiv
Dekl. Band (Musik)
f
la band
f
Substantiv
den Zug nehmen prendere il treno
den Ball zuspielen servire la palla
in den Taxis nei taxi
hinter dem Haus dietro alla casa
den Mut verlieren perdersi di coraggio
wegen dem Stress a causa dello stress
den Kühlschrank ausschalten staccare il frigorifero
aus dem Stehgreif a braccio
den Dicken machen fare il gradasso
dem Erdboden gleichmachen radere al suolo
den Grundstein legen gettare le basiRedewendung
den Dienst aufnehmen prendere servizio
den Mut verlieren perdersi d'animo
den Heldentod sterben morire da valoroso
den Motor abstellen spegnere il motore
den Führerschein machen prendere la patente
um den Block
(Häuser-)Block
attorno all'isolatoRedewendung
den Wasserverbrauch einschränken
n
limitare l'uso di acquaSubstantiv
den Waschmittelverbrauch einschränken limitare l'uso dei detersivi
in den Zwanzigerjahren negli anni Venti
den Herrn spielen farla da padrone
den Haushalt machen mettere in ordine la casa
zu den Mahlzeiten a pasto
den Pass vorzeigen presentare il passaporto
den Hut abnehmen cavarsi il cappello
dem a cui
das Band
n
il nastr
m

Piemontèis
Substantiv
der Band
m

(Buch)
il volume
m
Substantiv
binden irreg. gropé
Piemontèis
Verb
die Band
f
il compless
m

Piemontèis (mùsica)
musikSubstantiv
das Band
n
la fascia
f
Substantiv
das Band
n
il nastro
m
Substantiv
dem a chi
das Band
n
il legamento
m
anatoSubstantiv
schwachsin dem
das Band Bänder
n
il vìncol
m

Piemontèis
Substantiv
Dekl. immer auf dem Sprung sein
m
essere sempre di corsaSubstantiv
in den sechziger Jahren negli anni sessanta
durch den See schwimmen attraversare il lago a nuoto
Behalten Sie den Rest! Tenga pure il resto!
auf dem/den Bahnsteig sulla banchina
Danke für den Tipp. Grazie del consiglio.
auf den Markt kommen venire sul mercato
auf den Wochenmarkt gehen andare al mercato settimanale
den sicheren Weg wählen andare sul sicura
Spiel nicht den Witzbold! Non fare lo spiritoso!
etwas den Akzent nehmen disaccentare qc
auf dem Seeweg reisen viaggiare per mare
aus dem Verkehr ziehen ritirarsi
aus dem Dienst ausscheiden lasciare il servizio
mit dem Fahrrad fahren andare in bicicletta
Ferien auf dem Bauernhof l'agriturismo
m
Substantiv
aus dem autobus aussteigen scendere dal autobus
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 11:31:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken