auf Deutsch
in english
auf Finnisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Finnisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Finnisch
Übersetzungsforum
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Finnisch Deutsch Band, den Gurt, dem Ordensband
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Finnisch
▲
▼
Kategorie
Typ
an
den
Bettelstab
bringen
saattaa
keppikerjäläiseksi
Redewendung
das/etwas
schlägt
dem
Fass
den
Boden
aus
se/jk
menee
yli
äyräiden
Redewendung
den
Touristen
turisteille
Haag
(Den
Haag)
Haag
den
Computer
anschalten
käynnistäää
tietokoneen
den
Schein
wahren
pitää
pystyyn
kulisseja
den
Haushalt
führen
hoitaa
kotia
den
Anschluß
verpassen
pudota
kelkasta
den
Anker
lichten
nostaa
ankkuri
haltet
den
Dieb
ottakaa
varas
kiinni
den
Anker
werfen
laskea
ankkuri
den
Teufel
auch!
hittoja
kans´!
den
Magen
auspumpen
tehdä
vatsahuuhtelu
den
Ansprüchen
genügen
täyttää
vaatimukset
den
Teig
auswalken
kaulia
taikina
abräumen
(den
Tisch)
tyhjentää
den
Teig
ausrollen
kaulia
taikina
Riemen,
Band,
Leine
hihna
den
Kopf
schütteln
ravistaa
päätä
unter
den
Sternen
näiden
tähtien
alla
den
Faden
verlieren
joutua
ymmälle
Band
n
yhtye
Substantiv
in
den
Tag
hineinleben
elellä
päivästä
toiseen
in
den
sechziger
Jahren
60-luvulla
auf
den
ersten
Blick
ensi
näkemältä
mit
den
Zähnen
knirschen
kiristellä
hampaitaan
in
den
Adelsstand
erheben
korottaa
aatelissäätyyn
in
den
nächsten
Tagen
lähipäivinä
Danke
für
den
Kaffee.
Kiitoksia
kahvista.
dominiert
von
den
Verben
verbivoittoinen
in
den
Bus
einsteigen
nousta
bussiin
in
den
nächsten
Jahren
lähivuosina
Aus
den
Augen
n
pl
-
aus
dem
Sinn
m
maskulinum
.
Poissa
silmistä
-
poissa
mielestä.
Redewendung
bewirken,
auf
den
Weg
bringen
saattaa
matkaan
einem
um
den
Bart
gehen
mielistellä
dem
ist
leicht
abzuhelfen
se
on
helposti
autettavissa
unterwegs
sein,
auf
dem
Weg
sein
menossa
Aus
dem
Wasserhahn
tropft
Wasser.
Vesihanasta
tippuu
vettä.
ich
habe
den
Schlüssel
verloren
olen
kadottanut
avaimeni
er
klapperte
mit
den
Zähnen
hänen
hampaansa
kalisivat
Dekl.
Talent
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Talent
die
Talente
Genitiv
des
Talent[e]s
der
Talente
Dativ
dem
Talent[e]
den
Talenten
Akkusativ
das
Talent
die
Talente
Beispiel:
Markku hat Talent für den Sport.
taipumus
Beispiel:
Markulla on taipumuksia urheiluun.
Substantiv
Band
musik
Musik
f
bändi
ugs
umgangssprachlich
musik
Musik
Substantiv
Band
fig
figürlich
n
side
fig
figürlich
Substantiv
in
den
Griff
bekommen
transitiv
Beispiel:
Ich bekomme die Sache nicht in den Griff.
saada
ote
Beispiel:
En saa otetta tähän asiaan.
Verb
das
geht
mir
auf
den
Geist
se
hermustuttaa
minua
er
hat
allerhand
auf
dem
Kerbholz
hänellä
on
paljon
tilillään
Redewendung
auf
dem
Wege
(sein),
(immer)
unterwegs
menossa
Er
hat
Haare
auf
den
Zähnen.
Hän
ei
päästä
nenälleen
hyppimään.
in
den
Armen,
auf
dem
Schoß
sylissä
jetzt
geht
es
mir
an
den
Kragen
nyt
henkeni
on
vaarassa
Genetiv
genetiivi
-n,
-en
-in
-den
-tten
-ten
er/sie
hat
vieles
auf
dem
Kerbholz
hänelle
on
paljon
omallatunnollaan
ich
bin
glücklich
über
den
Hund
olen
iloinen
koirasta
nach
dem
Gesetz
lain
mukaan
in
dem
Sinne
siinä
mielessä
mit
dem
Bus
bussilla,
linja-autolla
Auf
dem
Tisch
pöydällä
auf
dem
Seeweg
meritse
auf
dem
Land
maalla
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 14:39:01
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
7
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X