auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch (Fuß)Tritten, Stößen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
▶
Dekl.
der
Fuß
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Fuß
die
Füße
Genitiv
des
Fußes
der
Füße
Dativ
dem
Fuß[e]
den
Füßen
Akkusativ
den
Fuß
die
Füße
il
piede
m
Substantiv
▶
Dekl.
der
Fuß
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Fuß
die
Füße
Genitiv
des
Fußes
der
Füße
Dativ
dem
Fuß[e]
den
Füßen
Akkusativ
den
Fuß
die
Füße
il
piede
Substantiv
▶
Dekl.
der
Fuß
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Fuß
die
Füße
Genitiv
des
Fußes
der
Füße
Dativ
dem
Fuß[e]
den
Füßen
Akkusativ
den
Fuß
die
Füße
il
piede
Substantiv
Dekl.
der
Stoß
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Stoß
die
Stöße
Genitiv
des
Stoßes
der
Stöße
Dativ
dem
Stoß[e]
den
Stößen
Akkusativ
den
Stoß
die
Stöße
il
paton
m
Piemontèis
Substantiv
Konjugieren
gehen
irreg.
gehen
ging
(ist) gegangen
zu Fuß / a pé
andé
Piemontèis
Verb
Dekl.
der
Stoß
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Stoß
die
Stöße
Genitiv
des
Stoßes
der
Stöße
Dativ
dem
Stoß[e]
den
Stößen
Akkusativ
den
Stoß
die
Stöße
(mit dem Ellenbogen)
la
gomitata
f
Substantiv
stoßen
irreg.
stoßen
sbate
Piemontèis
Verb
auf
etwas
etwas
stoßen
inciampare
in
qc
stoßen
spingere
Verb
stoßen
sbattere
Verb
stoßen
urtare
Verb
mit
dem
linken
Fuß
zuerst
aufstehen
alzarsi
con
il
piede
sinistro
Redewendung
zu
Fuß
gehen
irreg.
zu Fuß gehen
ging zu Fuß
(ist) zu Fuß gegangen
andé
a
pé
Piemontèis
Verb
auf
großem
Fuß
leben
vivere
da
signore
Weder
Hand
noch
Fuß
haben.
Essere
senza
capo
né
coda.
stoßen
auf
incappare
in
zu
Fuss
a
piedi
zu
fuss
a
piedi
Fuss,
Pfote
la
zampa
f
Substantiv
▶
der
Fuß
Füße
m
il
pé
m
Piemontèis
Substantiv
am
Fuß
ai
piedi
di
zu
Fuß
a
piedi
zu
Fuß
a
piedi
(gegen
etwas)
stoßen
sbattere
Verb
auf
etwas
etwas
stoßen
imbattersi
in
qc
zu
Fuß
gehen
andare
a
piedi
zu
Fuß
weggehen
uscire
a
piedi
ein
verstauchter
Fuß
un
piede
slogato
auf
den
Fuß
treten
intransitiv
schiacciare
il
piede
(a)
Verb
geh
zu
Fuß
hin
vacci
a
piedi
mein
Fuß
ist
eingeschlafen
mi
si
è
addormentato
il
piede
die
(Kopf-
Fuß-)
Schmerzen
il
mal
(di
testa,
di
piede
)
am
Fuß
des
Berges
alle
falde
del
monte
Hand
und
Fuß
haben
essere
solido
(f
solida)
von
Kopf
bis
Fuß
dalla
testa
ai
piedi
heftig
stoßen
strattonare
zusammenstoßen
mit,
stoßen
gegen
intransitiv
venire
addosso
a
Verb
mit
dem
Ellenbogen
stoßen
dare
una
gomitata
sich
den
Kopf
stoßen
battersi
la
testa
gegen
etwas
etwas
/
jmdn
jemanden
stoßen
andare
adosso
auf
dem
falschen
Fuß
erwischen
transitiv
spiazzare
Verb
Wir
sind
zu
Fuß
gegangen.
Siamo
andati
a
piedi.
hab
mir
das
Fußgelenk
verstaucht
sich seinen Fuß verrenken
verrenkte sich seinen Fuß
(hat) sich seinen Fuß verrenkt
ho
preso
una
storta
alla
caviglia
pijé na stòrta a 'n pé
Piemontèis
Verb
es
ist
10
Minuten
zu
Fuß
ci
vogliono
dieci
minuti
a
piedi
mit
einem
Fuß
im
Grab
stehen
avere
un
piede
nella
fossa
Mir
tut
der
rechte
Fuß
weh.
Mi
fa
male
il
piede
destro.
Maria
hat
zu
Fuß
kommen
müssen.
Maria
è
dovuta
venire
a
piedi.
die
Gurken
stoßen
mir
auf
i
cetrioli
mi
vengono
su
Heute
sind
wir
genug
zu
Fuß
gegangen.
Oggi
abbiamo
camminato
abbastanza.
Wir
sind
zu
Fuß
nach
Hause
zurück
gekommen.
Siema
ritonati
a
casa
a
piedi.
Meiner
Meinung
nach
gehen
wir
besser
zu
Fuß.
Secondo
me
è
meglio
andare
a
piedi.
er
ist
mit
dem
falschen
Fuss
aufgestanden
ha
la
luna
di
traverso
Wie
lange
dauert
es,
wenn
wir
zu
fuß
gehen?
Se
andiamo
a
piedi
quanto
ci
vuole?
Nehmen
wir
den
Aufzug
oder
gehen
wir
lieber
zu
Fuß?
Vogliamo
prendere
l'ascensore
o
saliamo
a
piedi?
stoßen
irreg.
stoßen
stieß
gestoßen
sbate v.t..: I. (tapiss) aufschlagen
,
ausklopfen; II. (v.i.) stoßen (contra quaicòs / mit oder gegen etwas)
sbate
Piemontèis
Verb
aufschlagen
irreg.
aufschlagen
schlug auf
aufgeschlagen
sbate v.t..: I. (tapiss) aufschlagen
,
ausklopfen; II. (v.i.) stoßen (contra quaicòs / mit oder gegen etwas)
sbate
Piemontèis
(tapiss)
Verb
ausklopfen
klopfte aus
(hat) ausgeklopft
sbate v.t..: I. (tapiss) aufschlagen
,
ausklopfen; II. (v.i.) stoßen (contra quaicòs / mit oder gegen etwas)
sbate
Piemontèis
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 5:33:51
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (IT)
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X