Hallo Romana,schon lange hab ich nichts mehr gehört von Dir,ist alles ok?????
Wir warten schon alle auf ein Wiedersehen mit Euch lieben Leute.....
Bei uns ist alles klar,es könnte öfters mal die Sonne scheinen für uns.
Ich freu mich auf ein zeichen von Dir,bis bald Deine schwester Gudrun
Ciao Romana, è da un bel po’ che non ho tue notizie, tutto bene???
Da tanto tempo aspetto un’occasione di rivedere voi persone simpatiche…
Da noi tutto bene, il sole potrebbe farsi vedere un po’ di più per noi.
Non vedo l’ora di avere tue notizie, a presto, tua sorella Gudrun
Ich habe jetzt nur den normalen Text übersetzt (nicht den in der Überschrift... der schien mir ein Entwurf).
Wenn du siehst, dass dein Beitrag nicht so abgespeichert wurde, wie du es möchtest, kannst du übrigens - so lange niemand geantwortet hat - über "Antworten und mehr..." und dann über "Ändern" korrigieren.
Ich denke, die beste Übersetzung hängt davon ab, wie der Kontext ist. Mir fallen folgende Floskeln ein:
"zu einer Zeit, in der von XY noch gar nicht die Rede war"
"in Zeiten, als noch niemand an XY dachte"
Mhm... was will Umberto Tozzi denn damit sagen? Dass in Deutschland heute unruhige Zeiten sind?
Ich würde seinen Satz eher so übersetzen:
"Ich war in Deutschland zu einer Zeit, als noch niemand daran dachte, dass ich internationalen Erfolg haben würde."
Vielen, vielen Dank mars... bist einfach meine Rettung....
Meinst du kann ich so antworten??
Grazie per l'informazione.... uno spostamento di camera non c'e problema...
Aber ich weiß einfach nicht wie ich diesen Satz fertig bringe, er kann den Zeitraum verbindlich buchen, versteht man mich da?
Vabene, la prenotazione compiacente dal 20 al 24 decembre 2011.
Bei diesem Satz bräuchte ich komplett deine Hilfe!!!
Schicken Sie mir eine Buchungsbestätigung?
Würdet ihr mir auch noch bei meiner Antwort helfen??
Vielen Dank für Ihre schnelle Antwort.
Wunderbar, ich möchte das Doppelzimmer buchen, aber Anreise am 20.12. und Abreise 24.12.2011.
Es ist richtig, das der Preis 80 Euro pro Nacht beträgt?
Herzliche Grüße
Ich hätte es mal versucht, aber :-)
Grazie mille per la riposta presto.
Splendido. Prendo una camera doppia (oder prenotare una camera doppia?).
Ma arrivo 20/12 e partenza 24/12.
il prezzo per una notte 80 euro, vero?
cordiali saluti