cicci .IT DE FR SC EN . 30.07.2011 |
|
Danke für die Tips. Ich hatte an "vor noch gar nicht allzulanger Zeit" gedacht
|
wollemaus Moderator. | In dem Beispiel aus der Adesso wäre das nicht richtig, weil da die "tempi non sospetti" ja wohl doch recht lange zurückliegen. | 30.07.2011 17:02:03 | fast richtig | zur Forumseite |
|
mars ..DE EN IT FR SP |
|
|
|
Vielleicht könnte man sagen: in der Vergangenheit
oder ist das zu allgemein?
|
wollemaus Moderator. | ja, ich finde auch, dass das nicht die gesamte Bedeutung wiedergibt... | 30.07.2011 17:03:31 | richtig | zur Forumseite |
|
|
|
|
Hier ist übrigens noch ein ganz interessanter Link dazu:
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1209304
cicci .IT DE FR SC EN . | danke für dei vielen Vorschläge, scheint wirklich nicht einfach zum Übersetzen. | 30.07.2011 18:28:03 | richtig | zur Forumseite |
|
| |