Entschuldigung La_Strega, ich meinte nur, dass der Satz so passen konnte und dass kein congiuntivo nach diesen Art "costruzioni impersonali" strikt verlangt ist. Shoener Tag! ;)
Guck mal auf S. 6921 - da ist der alte Beitrag, den dir Wollemaus korrigiert hat. Für "che peccato che..." gilt dasselbe wie für "mi dispiace che" (congiuntivo):
Che peccato che l'apertura del locale sia stata rinviata/spostata".
..egal was immer auch in deinem leben passiert..
verlorene liebe?? es tut weh...
lass die sonne in dein herz und dir wird wieder warm werden.
verlust? es tut weh...
schau zu den sternen und folge deren licht.
hoffnungslosigkeit? es tut weh..
schau zum mond und schick deine wünsche zu ihm.
krankheit? es tut weh..
schau zu einer sternschnuppe die irgendwann kommt und schick ihr deine wünsche.
halt deine träume fest und verlier sie nie...erfüll sie dir -
dazu ist es nie zu spät!
So, ich bin schon wieder spät dran, ich weiss. Zu Deiner Frage: Ich habe eine Schule für Menschen und Tiere und habe viele Diplome zum Beispiel in Astrologie, Lebensberatung, Tarot und Numerologie, Farbtherapie, Familienstellen, Schamanismus, Tierkommunikation, usw. Zuerst habe ich Kauffrau gelehrt, was mir bei meiner Selbständigkeit nun hilft. Auf meiner Homepage findest Du übrigens einen Kurs in Italienisch beschrieben. Wenn Du auf der Seite News unter dem Foto schaust kommst Du auf den italienischen Text. Vielleicht werde ich mit der Zeit noch mehr in Italienisch auf der Homepage haben. Ach ja, meine Arbeit besteht nun darin die Menschen und Tiere in den oben genannten Tätigkeiten zu beraten und Kurse zu geben, sie also auch auszubilden. Im Moment bin ich noch an einem Diplom zur Ausbildnerin. Jetzt weisst Du ein bisschen, was ich mache.
Ancora una volta mi faccio sentire tardi ("ich melde mich mal wieder spät".. war es so gemeint?), lo so. Per quanto riguarda la tua domanda: Ho un istituto per uomini ed animali e ho molti diplomi, per esempio in astrologia, consulenza di vita, lettura tarocchi ed in numerologia, cromoterapia, costellazioni familiari, shiamanesimo, comunicazione con animali ecc. . Dapprima ho fatto un apprendistato di commercio, cosa che ora mi aiuta visto che lavoro in proprio.
A proposito, sul mio sito troverai anche un corso descritto in italiano. Se segui il link “news” e guardi sotto la foto troverai il testo italiano. Forse col tempo nella mia homepage ci saranno anche altri testi italiani.
Il mio lavoro consiste nel fare consulenza nei settori suddetti, mi rivolgo a uomini ed animali, tengo corsi. Ora sto per diplomarmi come istruttrice. Ora sai un po’ cosa faccio.
PS: Ich hatte schon gestern angemerkt, dass es vermutlich heißen müsste “Kauffrau gelernt”… im Interesse derer, die hier Deutsch lernen wollen, wäre es nett gewesen, wenn du es geändert hättest. Was die Beratung von Tieren angeht, habe ich übrigens bisher schlechte Erfahrungen gemacht; die meisten, die ich kenne, sind völlig beratungsresistent ;))
Noch etwas: Ich hoffe nicht, dass du die Absicht hast, diesen (wie es scheint für einen privaten Brief gedachten Text) in deine homepage einzubauen. Dafür ist die Übersetzung nicht professionell genug.
nella mia vita non c e nesssuna donna e non ci sara mai se proprio dovreri amare amero la mamma di nostra figlia questi giorni che noi abbiamo passato insieme erono belli ma tu me lo fai apposta ha fammi arrabiare
e non ti dimenticare che chi vuole finire la nostra storia
Da sind etliche Fehler drin.. So müsste es aber hinkommen:
In meinem Leben gibt es keine Frau und wird es auch nie geben. Wenn ich wirklich lieben sollte, werde ich die Mama unserer Tochter lieben. Diese Tage, die wir zusammen verbracht haben, waren schön. Aber du machst es extra, um mich zu ärgern. Und vergiss nicht, wer unsere Geschichte beenden will.
"nella mia vita non c'è nessuna donna, e non ci sarà mai! Se proprio DOVESSI amare, amerò la mamma di nostra figlia. Questi giorni che abbiamo passato insieme SONO STATI belli, ma tu lo fai apposta A farmi arrabbiare...e non dimenticarti chi è che vuole finire la nostra storia (oder: "non dimenticarti che chi vuole finire la nostra storia sei tu")"