non capisco perchè sei diventata single è cosi che dici che mi ami? per quale motivo ti stai comportando cosi con me. di cosa hai paura che i toui. amici sanno che sei fidanzata con me. ed io che ti hopresentato alla mia famiglia... non ci si comporta cosi... non ho parole. neanche un messaggio per dirmi ciao. sono stato proprio uno stupido...
Ich verstehe nicht, warum du Single geworden bist, sagst du so, dass du mich liebst? Aus welchem Grund benimmst du dich so zu mir? Wovor hast du Angst? Dass deine Freunde wissen, dass du mit mir verlobt / fest zusammen bist? Und ich habe dich meiner Familie vorgestellt... so benimmt man sich nicht... mir fehlen die Worte. Nicht einmal eine Nachricht, um mir Tschüss zu sagen. Ich war wirklich ein Idiot...
Er benutzt ja leider die Satzzeichen recht sparsam bzw. falsch. Ich verstehe das so:
"Ist DAS deine Art, mir zu sagen, dass du mich liebst?"
Also etwas ironisch. Vielleicht irre ich mich auch....
könnte mir vllt einer noch das hier dann übersetzen? ^^ :
auch ich war auf der suche und habe dich gefunden, aber das habe ich dir ja schon gesagt... ich liebe dich sehr und es würde mein herz zerreißen wenn ich dich verlieren würde..
Hallo,
verwirrt mich doch bitte nicht so!
È bello risentirti----ohne "di", weil es ein unpersönlicher Ausdruck ist.
Aber "che bello..." auch ohne "di"?
LG
Ciao Rondine, ich weiß zwar nicht, was ein unpersönlicher Ausdruck ist, aber che bello und è bello ist für mich beides dasselbe...ich meine, dass bello ein Adverb ist...;)
Ja ,auch ohne " di" ! Warum weiss ich aber nicht ,diese Regeln kann ich mir schlecht merken. Aber jedenfalls habe ich es bis jetzt immer ohne "di" gelesen. Tolle Erklärung gell:))
Hallo mars,
mit unpersönlichem Ausdruck meine ich: è bello, è inutile, è necessario---ES ist schön,....
Che bello--- ich meine, das wäre schon ein Unterschied, zumindest grammatisch gesehen( vielleicht)
(at) Prof.ssa Orsetto, ja, manchmal weiß man was und weiß nicht, woher, warum, wieso, weshalb. LG
Das maschinelle und das menschliche Lernen kennt zwei Wege: Lernen durch viele bewertete Beispiele und Lernen durch Regeln. Ich leben mit der Mischung aus beiden Wegen. Ich kann euch die CHE BELLO ... - Geschichte auch nicht regelbasiert erklären und habe es einfach nur schon zu oft gelesen ;-)
Il vostro sito è molto bello. Le piscine sono molto belle.
Abbiamo ancora bisogno di una cuffia da bagno.
Devi lavorare tanto?
Che tempo fa? C' è già tanta gente?
Guardi il calcio?