pauker.at

Französisch Deutsch paroles

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Sonntagsrede -n
f
belles paroles
f, pl
humor.Substantiv
Dekl. leere Worte
n, pl
paroles en l'air
f, pl
figSubstantiv
Dekl. trügerischen Worte
n, pl
des paroles trompeuses
f, pl
Substantiv
Dekl. tröstende Worte
n, pl
paroles de consolation
f, pl
Substantiv
Dekl. Wortschwall -e
m
flot de paroles
m
Substantiv
Dekl. Verbalbeleidigung -en
f
outrage par paroles
m
FiktionSubstantiv
Suada auch Suade
f

Redeschwall
flux de paroles
m
Substantiv
Dekl. Redefluss m, Wortschwall
m

Sprechweise
flot de paroles
m
Substantiv
derb
Aussprüche
cru, -e
paroles
Adjektiv
Dekl. Plappermaul ...mäuler
n
moulin à paroles -s
m
Substantiv
Dekl. Redefluss ...flüsse
m
flot de paroles
m
Substantiv
Dekl. Redeschwall -e
m
flot de paroles
m
Substantiv
Dekl. Schnattermaul ...mäuler
n
moulin à paroles
m
Substantiv
Dekl. Wortverzerrung -en
f
déformation de paroles
f
fig, FiktionSubstantiv
Dekl. Quatschkopf, Quaselkopf, Quaselkopp
m
moulin à paroles
m
Substantiv
Dekl. leeres Gerede --
n
paroles en l'air
f, pl
figSubstantiv
eine Plaudertasche sein être un moulin à parolesfig, abw.Verb
die Dinge beim Namen nennen
Sprechweise
dire les mots et les parolesVerb
Dekl. Wortverdreher -
m
personne déformant les paroles
f
Substantiv
Dekl. Phrasen
f, pl
paroles en l'air
f, pl
figSubstantiv
jmdn. mit einem Redeschwall überschütten
Sprechweise
prodiguer des paroles à qn fig, übertr.Verb
etw. herbeireden provoquer qc par ses paroles Verb
Sie scheint ihre Worte zu bedauern Elle semble regretter ses paroles [f.]
Das sind nur leere Worte.
Einschätzung, Beurteilung
Ce ne sont que des paroles creuses.Redewendung
Er/Sie redet wie ein Wasserfall.
Sprechweise
C'est un vrai moulin à paroles.Redewendung
Das sind nur Worte in den Wind.
Einschätzung
Ce ne sont que des paroles en l'air.Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 5:38:35
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken