pauker.at

Englisch Deutsch ffentliche Auslegung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. öffentliche Ausschreibung -en
f
public tenderSubstantiv
die öffentliche Hand the public purse, the publick authorities
eine öffentliche Rolle a public-facing role
Auslegung
f
interpretationSubstantiv
die öffentliche Sicherheit wahren keep the peace Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. , Manipul. Prakt.Verb
der Aufbau, die Anordnung, die Auslegung, der Entwurf layout
öffentliche Gebäude public buildings
öffentliche Notiz
f
public noteSubstantiv
öffentliche Verkehrsmittel public transport
öffentliche Freizeitanlage
f
public leisure centreSubstantiv
öffentliche Meinungsumfragen public opinion polls
öffentliche Ausschreibung advertised bidding
öffentliche Haushalte public authoritiesSubstantiv
Öffentliche Dokumente
f
Public DocumentsSubstantiv
öffentliche Meinung public opinion
Dekl. öffentliche Ruhestörung öffentlichen Ruhestörungen
f
breach of the peacerechtSubstantiv
öffentliche Verkehrsmittel public transport, public transportation [Am.]
öffentliche Angelegenheiten public affairs
öffentliche Förderung
f
public fundingSubstantiv
öffentliche Live-Übertragung public viewing - wäre korrekt: public screening
öffentliche Meinungen manipulieren to turn the public opinion against ...Verb
öffentliche Aufmerksamkeit, Werbung publicity
öffentliche Einrichtung/-en amenity, amenities
Nicht-öffentliche Ausschreibung
f
restricted bid invitationSubstantiv
Dekl. öffentliche Ruhe und Ordnung
f
peace of mind -sSubstantiv
Jammern über unverlässliche öffentliche Verkehrsmittel mourning about unreliable public transport...
wo ist das nächste öffentliche Telefon? where is the nearest telephone booth?
eine Frage der politischen Interpretation/Auslegung a matter of political interpretation
öffentliche Besichtigung / Fernsehen bei einem Begräbnis
heutzutage: z.B. Fußballereignis gem. anschauen im öffentl. Raum
public viewing
Für öffentliche Verkehrsmittel, wie zum Beispiel Züge, Busse und Flugzeuge, nutze "on". For public transport, such as trains, buses and planes, use “on.”
Dekl. Ehrerbietigkeit
f

submission: I. Submission {f} / Ehrerbietigkeit {f}; Unterwürfigkeit {f}; Unterwerfung {f}; II. Submission {f} / öffentliche Ausschreibung einer Arbeit (durch die öffentliche Hand) und Vergabe des Auftrags an denjenigen, der das günstigste Angebot liefert; III. {regional} Submission {f} / a) Kaufhandlung {f}; b) Musterausstellung der Herstellerbetriebe zur Entgegennahme von Aufträgen des Handels;
submissionSubstantiv
Dekl. Submission -en
f

submission: I. Submission {f} / Ehrerbietigkeit {f}; Unterwürfigkeit {f}; Unterwerfung {f}; II. Submission {f} / öffentliche Ausschreibung einer Arbeit (durch die öffentliche Hand) und Vergabe des Auftrags an denjenigen, der das günstigste Angebot liefert; III. {regional} Submission {f} / a) Kaufhandlung {f}; b) Musterausstellung der Herstellerbetriebe zur Entgegennahme von Aufträgen des Handels;
submission -sSubstantiv
Dekl. Vorwurf, Tadel m
m

impeachment: I. Anklage {f}, Beschuldigung; II. (öffentliche) Anklage eines Ministers etc. wegen Amtsmissbrauchs, Hochverrats etc.; III. Anfechtung {f}, Bestreitung {f} der Glaubwürdigkeit oder Gültigkeit; IV. Infragestellung {f}; V. Vorwurf {m}, Tadel {m};
impeachmentSubstantiv
Infragestellung -en
f

impeachment: I. Anklage {f}, Beschuldigung {f}; II (öffentliche) Anklage eines Ministers etc. wegen Amtsmissbrauchs, Hochverrats etc.; III. Anfechtung {f}, Bestreitung {f} der Glaubwürdigkeit oder Gültigkeit; IV. Infragestellung {f}; V. Vorwurf {m}, Tadel {m};
impeachment -sSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 9:00:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken