auf Deutsch
in english
en español
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Spanisch
Grammatik
Mexiko Sprachreisen
zweisprachige Texte
ser - estar
Plaza Mayor
Lektionen
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema classic
Spanisch Lern- und Übersetzungsforum
Spanisch
Hier ist der ideale Platz um Übersetzungsversuche überprüfen zu lassen.
Hausaufgaben versucht ihr bitte zuerst selbst zu machen, sonst fliegt der Beitrag raus.
Liedertexte, Gedichte, Texte/Unterhaltungen Dritter werden gelöscht.
Bei Übersetzung ins Spanische gebt an, ob ihr bzw. Empfänger
w/m
seid.
Und vergesst nicht zu schreiben, ob die Nachricht nach Spanien oder Lateinamerika geht!
In Madrid wurden bereits fleißig Lektionen
vertont
.
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
972
970
user_30256
IT
FR
SP
DE
EN
19.05.2005
redewendung
Mal
wieder
eine
Redewendung
-
Frage
(
ja
,
ich
habe
im
Wörterbuch
nachgeschaut
,
aber
nix
gefunden
).
-
>Alles
,
was
bei
drei
nicht
auf
den
Bäumen
ist
.
Mein
kärglicher
Versuch
:
Todo
que
no
está
en
las
árboles
a
las
tres
(
obwohl
ich
nicht
glaube
,
dass
sich
das
wörtlich
übersetzen
lässt
-
oder
?)
4792726
Antworten ...
Natalia
➤
Anzeigen
SU
=
AUF
den
Bäumen
,
oder
?
wir
kettern
ja
nicht
nIN
die
Bäume
:)
ich
hätte
gesagt
entre
tres
minutos
bin
aber
keine
muttersprachlerin
!
4793720
Antworten ...
Jan
19.05.2005
Anzeigen
Hi
,
kann
jemand
über
meinen
Versuch
mal
rübergucken
?
Also
musste
Regeln
innen
Imperativ
setzen
,
war
erst
alles
im
Infinitiv
.
Naja
hier
mein
Versuch
:
Para
pasar
unas
vacaciones
fantásticas
,
hay
que
repetar
alguns
reglas
.
Hay
que
:
-
vaya
mucho
a
la
playa
-
pero
no
hay
que
vaya
muchísimo
tiempo
-
tome
el
sol
con
inteligencia
-
conoca
a
mucha
gente
simpática
-
pero
no
baile
durante
todas
las
noches
-
no
beba
demasiado
alcohol
(!!!
;) )
-
haga
también
algunas
excursiones
en
los
abrededores
.
-
observe
a
la
gente
-
coga
el
parasol
-
no
se
aburra
DANKE
!!!
4792527
Antworten ...
line
➤
Anzeigen
conoZca
ist
unregelmäßig
:-)
4793150
Antworten ...
user_23068
.
➤
Anzeigen
Imperativ
welcher
Person
?
Du
/
ihr
/
Sie
....?
4793759
Antworten ...
Peter
➤
➤
Anzeigen
hmm
,
wenn
ich
ehrich
bin
weiß
ich
es
nicht
=)..
müsste
aber
doch
eigentlich
usted
sein
.
Also
so
habe
ich
es
gemacht
.
Ob
es
auf
die
Aufgabenstellung
richtig
ist
weiß
ich
nicht
.
4794018
Antworten ...
lipe
➤
Anzeigen
Ein
paar
Verbesserungen
:
pero
no
hay
que
IR
muchísimo
tiempo
aLrededores
COJA
el
parasol
4796105
Antworten ...
Jan
➤
➤
Anzeigen
Vielen
,
vielen
Dank
!!
4796657
Antworten ...
Peter
19.05.2005
Anzeigen
Hier
ist
eine
Aufgabe
(
ganz
wichtig
für
mich
)
Habe
sie
schonal
hier
reingesetzt
.
Aufgabe
:
1
)
Cuente
usted
en
indefinido
lo
que
pasó
:
Un
señor
alemán
cuenta
:
-
llego
a
un
hotel
en
la
Costa
Brava
-
aparco
el
coche
delante
de
la
puerta
-
pregunto
por
una
habitación
-
el
portero
me
entrega
la
llave
-
mi
hijo
y
yo
sacamos
el
equipaje
del
coche
-
lo
llevamos
a
la
habitación
-
a
mi
mujer
no
le
gusta
la
habitación
-
por
eso
baja
a
reclamar
-
el
portero
nos
enseña
otra
-
la
nueva
habitación
si
nos
gusta
-
me
ducho
y
bajo
a
cenar
-
subo
una
hora
después
-
pongo
mi
ropa
en
el
sillón
-
mi
mujer
y
yo
hacemos
nuestra
cama
-
a
las
once
me
acuesto
Soweit
die
Aufgabe
,
hier
mein
ausformulierter
Lösungsversuch
.
(
Ich
glaube
ich
habe
die
Aufgabestellung
falsch
verstanden
, habe
es
nämlich
in
der
ersten
Person
geschrieben
.)
Naja
wäre
nett
wenn
mal
einer
drüberguckt
:
En
1998
,
yo
llegué
a
un
hotel
en
la
Costa
Brava
.
Aparqué
el
coche
delante
de
la
puerta
.
Después
pregunté
por
una
habitación
.
El
portero
me
entregó
la
.
Entonces
mi
hijo
y
yo
sacamos
el
eqipaje
del
coche
.
Lo
llevamos
a
la
habitación
.
Pero
a
mi
mujer
no
le
gustó
la
habitación
.
Por
eso
bajó
a
reclamar
y
el
portero
nos
ense
~
nó
otra
.
La
nueva
habitación
si
nos
gustó
.
Me
duché
y
baché
a
cenar
y
subí
una
hora
después
.
Puse
mi
ropa
en
el
sillßon
.
Mi
mujer
y
yo
hicimos
nuestra
cama
.
Por
fin
a
las
once
me
acosté
.
4791386
Antworten ...
line
➤
Anzeigen
also
,
abgesehen
von
"
me
duché
y
ba
j
é" sieht´s nicht schlecht aus...
bajé
sieht´s
nicht
schlecht
aus
4791621
Antworten ...
Peter
➤
➤
Anzeigen
Danke
.
Meinst
du
dieser
Text
wird
als
antwort
auf
die
Aufgabe
akzeptiert
?
4791869
Antworten ...
line
➤
➤
➤
Anzeigen
joa
...
könnte
natürlich
auch
sein
,
dass
es
anders
gedacht
ist
,
und
du
die
ganze
Geschichte
in
der
3
.
Person
schreiben
solltest
...
so
ganz
eindeutig
geht
das
aus
der
Aufgabenstellung
nicht
hervor
.
Kannst
ja
sicherheitshalber
noch
den
1
.
Satz
("
un
señor
...")
dazu
schreiben
.
Line
4795564
Antworten ...
castiglioncello
.
19.05.2005
Flamenco
kennt
sich
hier
jemand
damit
aus
?!
ich
habe
gelesen
,
dass
die
Musik
dazu
u
.
a
.
von
"
christlichen
Liedern
aus
den
Synagogen
"
entstand
?
ist
es
möglich
,
dass
in
spanischen
Synagogen
christliche
Lieder
gesungen
wurden
?!
ich
hoffe
,
dass
mir
jemand
helfen
kann
.
4789523
Antworten ...
Dieter Müller
19.05.2005
Bitte
um
Übersetzung
-
vielen
Dank
Fue
una
estrella
quien
te
puso
aqui
y
te
hizo
de
este
4789459
Antworten ...
user_30417
.
SP
DE
EN
FR
➤
estrella
es
war
ein
stern
,
der
dich
hierher
brachte
und
dich
dazu
machte
(
zu
dem
machte,
was
du
nun
bist
?)
4789712
Antworten ...
Dieter Müller
➤
➤
Anzeigen
Das
ging
ja
schnell
!!
Vielen
,
vielen
Dank
!!!!
4789897
Antworten ...
user_30417
.
SP
DE
EN
FR
➤
➤
➤
...
gern
geschehen
.
eigentlich
reiner
eigennutz
:
o
)
möchte
in
übung
bleiben
,
bis
es
im
oktober
wieder
mit
spanischlernen
weitergeht
.....
und
so
ein
-
zwei
sätzchen
lassen
sich
während
dem
arbeiten
übersetzen
.
miraflor
'>
miraflor
'>
miraflor
'>
miraflor
4790093
Antworten ...
Dieter Müller
➤
➤
➤
➤
Anzeigen
hi
,
dann
hätte
ich
da
noch
etwas
:-)
Me
siento
tan
patriota
de
latinoamerika
, de
cualquier
pais
de
latinoamerica
,
como
el
que
mas
y
,
en
el
momento
en que
fuera
necesario
,
estaria
dispuesto
a
entregar
mi
vida
por
la
liberacion
de
cualquiera
de
los
paises
de latinoamerika,
sin
pedirle
nada
a
nadie
, sin
exigir
nada, sin
explotar
a nadie
Vielen
Dank
!!
Falls
möglich
!!!
4790548
Antworten ...
line
➤
➤
➤
➤
➤
Anzeigen
Ich
fühle
mich
so
patriotisch
gegenüber
Lateinamerika
, gegenüber
jedem
Land
Lateinamerikas
(
am
meisten
(?)),
und
in
dem
Moment
, in dem
es
nötig
wäre
, wäre
ich
bereit
,
mein
Leben
für
die
Befreiung
eines
jeden
Landes
Lateinamerikas
zu
opfern
,
ohne
irgendjemanden
um
etwas
zu
bitten
, ohne etwas zu
verlangen
, ohne
jemanden
auszubeuten
.
(
fällt
wem
was
gescheites
für
"
como
el
que
mas
"
ein
?)
Schönen
Gruß
von
Köln
nach
Köln
Line
4790786
Antworten ...
user_24089
19.05.2005
Büdde
übersetzen
,...
Hallo
,
wäre
echt
nett
,
wenn
mir
jemand
den
folgenden
Text
auf
deutsch
übersetzen
könnte
.
.....................................................................
En
mi
jardín
la
rosa
mas
bonita
tiene
los
colores
más
hermosos
que
cualquier
otra
rosa
de
toda
la
tierra
,
ni
el
paraíso
tiene
una
rosa mas
linda
que la
mía
;
cuando
la
miro
mi
alma
se
estremece
y
mi
corazón
late
fuertemente
porque
la
amo
,
todos
los
días
la
riego
con
amor
y la
protejo
de los
vientos
y el
mal
clima
, porque
al
cuidarla
con
todo
mi amor,
ella
crece
fuerte
y
muy
linda.
Sé
que
le
doy
una
atención
especial
solo
a
ella
y
las
demás
se
sienten
un
poco
celosas
de
como
la
quiero
,
pero
solo a ella
me
dan
ganas
de
mimarla
y solo a ella quiero
besar
y la
gente
que
pasa
ve
que
en
ella
hay
algo
especial en ella,
ven
que
es
hermosa
y
resplandeciente
, y se
preguntan
porque
estoy
tan
pendiente
de ella y
porqué
la
cuido
tanto
, y la
razón
es
simple
, porque
uno
cuando
ama
a
alguien
de
verdad
,
siempre
al
lado
de ella
estará
.
Soy
feliz
al
saber
que
ella
es
mía
,
y
en
un
grito
al
cielo
digo
gracias
Dios
mío
por
tenerla
conmigo
,
espero
poder
seguir
regándola
,
con
el
amor
puro
de
una
vida
de
encanto
.
.....................................................................
.
Danke
schonmal
im
Vorraus
.
Lgt
,
bye
4787318
Antworten ...
user_27744
➤
Anzeigen
Die
schönste
Rose
in
meinem
Garten
hat
schönere
Farben
als
alles
andere
auf
der
ganzen
Welt
.
Nichtmal
im
Paradies
gibt
es
eine
schönere
Rose
als
meine
.
Wenn
ich
sie
anschaue
,
schaudert
meine
Seele
und
mein
Herz
schlägt
wie
wild
,
weil
ich sie
liebe
.
Jeden
Tag
gieße
ich
sie
mit
Liebe
und
schütze
sie
vor
Wind
und
Wetter
,
denn
sie
wächst
stark
und
schön
,
wenn
ich sie mit
all
meiner
Liebe
pflege
.
Ich
weiß
,
dass
ich
nur
ihr
so
viel
Beachtung
schenke
und
dass
die
anderen
ein
wenig
eifersüchtig
darauf
sind
,
wie
sehr
ich
sie
liebe
.
Aber
nur
sie
möchte
ich
ansehen
und
nur sie
will
ich
küssen
und
die
Leute
, die
vorbeikommen
,
sehen
,
dass
etwas
besonderes
an
ihr
ist
.
Sie
sehen
,
dass
sie
schön
und
strahlend
ist
und sie
fragen
sich
,
warum
ich
so
abhängig
von
ihr
bin
und warum ich sie so
pflege
.
Die
Erklärung
ist
einfach
:
wenn
man
jemand
wirklich
liebt
,
wird
man
immer
an
seiner
Seite
sein
.
Ich
bin
glücklich
zu
wissen
,
dass
sie
mir
gehört
und
ich
rufe
zum
Himmel
,
Danke
Gott
, dass ich sie
bei
mir
habe
.
Ich
hoffe
sie
weiterhin
gießen
zu
können
,
mit
der
reinen
Liebe
eines
zauberhaften
Lebens
.
4798624
Antworten ...
user_24089
➤
➤
Anzeigen
Las
Gracias
4816585
Antworten ...
tine
19.05.2005
Anzeigen
Hi
Leute
!
Kann
mir
jemand
mal
kurz
helfen
?
Ist
wichtig
,
schreib
Klausur
!
Auf
dem
vorliegenden
Bild
erkennt
man
....
Auch
wird
/
werden
...
dargestellt
Auch
sieht
man
...
Es
ist
zu
beobachten
,
dass
....
DANKEEEEEEEEE
!
4786657
Antworten ...
Tico
.
➤
Anzeigen
En
la
actual
foto
/
figura
se
puede
reconocer
...
También
será
descrito
/
representado
...
También
se
ve
...
Es
para
observar
que
...
/
Es
de
notar
que
...
Ohne
Kontext
es
ist
schwer
.
4786867
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X