| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Catégorie | Typ | ||
| vornehmen | effectuer [investissement] | Verb | |||
|
eine Dekontamination vornehmen décontaminer {Verb}: I. dekontaminieren / eine Dekontamination vornehmen; | décontaminer | Verb | |||
| schreiten, vornehmen, vollziehen | procéder | ||||
| eine Hausdurchsuchung vornehmen | perquisitionner | jur | Verb | ||
| sich vornehmen irreg. | se proposer | Verb | |||
| etw. vornehmen irreg. | procéder à qc | Verb | |||
|
kastrieren eine Kastration vornehmen | castrer | Verb | |||
| eine Bestandsaufnahme vornehmen irreg. | dresser un état des lieux | Verb | |||
| etwas vornehmen, durchführen, zu etwas schreiten | procéder à qc | ||||
| sich vornehmen irreg., etw. zu tun | se proposer de faire qc | Verb | |||
|
demodulieren démoduler {Verb}: I. demodulieren / eine Demodulation vornehmen; gleichrichten | Konjugieren démoduler | Verb | |||
|
dépolarisieren dépolariser {Verb}: I. depolarisieren / eine Depolarisation vornehmen; | dépolariser | Verb | |||
|
gleichrichten oduler {Verb}: I. demodulieren / eine Demodulation vornehmen; gleichrichten; | Konjugieren démoduler | Verb | |||
|
Symptomatologie f symptomatologie {f}: I. Symptomatologie {f} / Wissen schaffen durch angestelltes Personal, welche zur Gewinnmaximierung durch Anreize von anderen Persönlichkeiten Krankheitszeichen vorgeben; |
symptomatologie f | finan, mediz, relig, Wiss, Kunstw., Pharm., Verbrechersynd., NGO, Tiermed., Zahnmed., mainstream media, Fiktion, Manipul. Prakt. | Substantiv | ||
|
sich niederlassen reflexiv implanter {Verb}: I. implantieren / einpflanzen; {übertragen} ansiedeln; II. {Medizin} implantieren / eine Implantation vornehmen, einpflanzen; III. {s' implanter, Verb refl.} sich niederlassen, sich ansiedeln; | s' implanter | Verb | |||
|
sich ansiedeln implanter {Verb}: I. implantieren / einpflanzen; {übertragen} ansiedeln; II. {Medizin} implantieren / eine Implantation vornehmen, einpflanzen; III. {s' implanter, Verb refl.} sich niederlassen, sich ansiedeln; | s' implanter | Verb | |||
|
innovieren transitiv innover {Verb} transitiv: I. innovieren {Verb} / eine Innovation (Einführung von etwas Neuem; Erneuerung; Neuerung), Innovationen vornehmen; erneuern, Neuerungen vornehmen / durchführen; | innover | Verb | |||
|
bearbeiten transcrire {verbe}: I. abschreiben; II. {ling.} transkribieren / in eine andere Schrift (z. B. in eine fonetische Schrift) übertragen; umschreiben; III. {musique} bearbeiten, umschreiben, transkribieren / eine Transkription vornehmen; | transcrire | Verb | |||
|
eine Implantation vornehmen irreg. implanter {Verb}: I. implantieren / einpflanzen; {übertragen} ansiedeln; II. {Medizin} implantieren / eine Implantation vornehmen, einpflanzen; III. {s' implanter, Verb refl.} sich niederlassen, sich ansiedeln; | implanter | mediz | Verb | ||
|
umschreiben transcrire {verbe}: I. abschreiben; II. {ling.} transkribieren / in eine andere Schrift (z. B. in eine fonetische Schrift) übertragen; umschreiben; III. {musique} bearbeiten, transkribieren / eine Transkription vornehmen | transcrire | Verb | |||
|
Innovationen vornehmen irreg. transitiv innover {Verb} transitiv: I. innovieren {Verb} / eine Innovation (Einführung von etwas Neuem; Erneuerung; Neuerung), Innovationen vornehmen; erneuern, Neuerungen vornehmen / durchführen; | innover | Verb | |||
|
synchronisieren synchroniser {verbe}: I. synchronisieren / eine Synchronisation vornehmen; II. synchronisieren / den Gleichlauf zwischen zwei Vorgängen, Maschinen oder Geräten herstellen; III. synchronisieren / zeitlich aufeinander abstimmen; | synchroniser | Verb | |||
|
Neuerungen vornehmen, durchführen transitiv innover {Verb} transitiv: I. innovieren {Verb} / eine Innovation (Einführung von etwas Neuem; Erneuerung; Neuerung), Innovationen vornehmen; erneuern, Neuerungen vornehmen / durchführen; | innover | Verb | |||
|
aufeinander abstimmen synchroniser {verbe}: I. synchronisieren / eine Synchronisation vornehmen; II. synchronisieren / den Gleichlauf zwischen zwei Vorgängen, Maschinen oder Geräten herstellen; III. synchronisieren / zeitlich aufeinander abstimmen; | synchroniser | Verb | |||
| Die Kundinnen und Kunden mit einem Zahlungsverkehrskonto können Überweisungen von ihrem Konto auf ein Drittkonto tätigen, Bareinzahlungen auf das eigene Konto vornehmen sowie Bargeld beziehen.www.admin.ch | Les clients peuvent effectuer des virements de leur compte sur un autre, des versements en espèces sur leur propre compte et des retraits d'espèces.www.admin.ch | ||||
|
übertragen transcrire {verbe}: I. abschreiben; II. {ling.} transkribieren / in eine andere Schrift (z. B. in eine fonetische Schrift) übertragen; umschreiben; III. {musique} bearbeiten, transkribieren / eine Transkription vornehmen (ein Musikstück in eine andere Fassung als das Original umschreiben); | transcrire | musik, lingu | Verb | ||
|
inokulieren transitiv inoculer {Verb} transitiv: I. inokulieren / eine Inokulation vornehmen II. {Medizin} Krankheitserreger im Sinne einer Inokulation [siehe III. Inokulation] übertragen (z. B. bei Injektionen, Blutentnahmen, etc.) III. inokulieren / {ugs.} animpfen, beimpfen, einimpfen; | inoculer | Verb | |||
|
Krankheitserreger übertragen irreg. transitiv inoculer {Verb} transitiv: I. inokulieren / eine Inokulation vornehmen II. {Medizin} Krankheitserreger im Sinne einer Inokulation [siehe III. Inokulation] übertragen (z. B. bei Injektionen, Blutentnahmen, etc.) III. inokulieren / {ugs.} animpfen, beimpfen, einimpfen; | inoculer | mediz | Verb | ||
|
transkribieren transcire {verbe}: I. abschreiben; II. {ling.} transkribieren / in eine andere Schrift (z. B. in eine fonetische Schrift) übertragen; umschreiben; III. {musique} bearbeiten, umschreiben, transkribieren / eine Transkription vornehmen (ein Musikstück in eine andere Fassung als das Original umschreiben); | transcrire | Verb | |||
|
Persönlichkeit -en f personnalité {f}: I. Personalität {f} / Persönlichkeit {f}; Gesamtheit der das Wesen ausmachenden Eigenschaften; II. {neuzeitlich} {Fachsprache} Personalität {f} / Personalwesen {n}; |
personnalité f | Substantiv | |||
|
Persönlichkeit -en f personnage {f}: I. Persönlichkeit {f}; II. Person {f}; III. {fig.} Rolle {f}; Image {n}; |
personnage m | Substantiv | |||
|
animpfen, beimpfen transitiv inoculer {Verb} transitiv: I. inokulieren / eine Inokulation vornehmen II. {Medizin} Krankheitserreger im Sinne einer Inokulation [siehe III. Inokulation] übertragen (z. B. bei Injektionen, Blutentnahmen, etc.) III. inokulieren / {ugs.} animpfen, beimpfen, einimpfen; | inoculer | Verb | |||
|
transferieren transférer {verbe}: I. transferieren / überführen, übermitteln, überstellen; II. transferieren / Geld in eine fremde Währung umwechseln, Zahlungen an das Ausland leisten; III. {Sport} transferieren / den Wechsel eines Berufsspielers in einen anderen Verein vornehmen; verlegen; IV. {österr., Amtssprache} transferieren / jmdn. dienstlich versetzen oder verlegen; | transférer | finan, sport, Amtsspr., österr. | Verb | ||
|
dekontaminieren décontaminer {Verb}: I. dekontaminieren / eine Dekontamination vornehmen; | décontaminer | Verb | |||
|
erneuern innover {Verb} transitiv: I. innovieren {Verb} / eine Innovation (Einführung von etwas Neuem; Erneuerung; Neuerung), Innovationen vornehmen; erneuern, Neuerungen vornehmen / durchführen; | innover | Verb | |||
|
Paraphilie ...ien f paraphilie {f}: I. {Psychologie} Paraphilie {f} / Verhaltensweise die von der Form der von einer bestimmten Gesellschaft (bestimmte Gruppe von Menschen) als angesehenen sexuellen Beziehung oder Betätigung abweicht; |
paraphilie f | psych | Substantiv | ||
|
Suasorie -n f suasorie {f}: I. {Rhetorik} Suasorie {f} / Schulübung, bei der meist aus Geschichte oder Sage bekannte Entscheidungen berühmter Persönlichkeiten mit Gründen und Gegengründen erörtert werden (in der altrömischen Rhetorik); |
suasorie f | Rhet. | Substantiv | ||
|
Sarkophag -e m sarcophage {m}: I. {allg.} Sarkophag {m} / Fleischverzehrer {m}; II. {übertragen} Sarkophag {m} / meist aus Stein oder Metall gefertigter prunkvoller Sarg, der in einer Grabkammer, Krypta (einer Kirche) steht, in diesem Sarg werden meist selbsternannte hoch gestellte Persönlichkeiten beigesetzt; |
sarcophage m | allg, übertr. | Substantiv | ||
|
frisieren friser {Verb}: I. frisieren / jmdm. oder sich kämmen; jmdm. oder sich die Haare kunstvoll herrichten; II. {ugs.} frisieren / a) Änderungen an etwas vornehmen, um dadurch einen ungünstigen Sachverhalt zu verschleiern, um etwas vorzutäuschen; b) die Leistung eines serienmäßig hergestellten Kfz-Motors durch nachträgliche Veränderungen steigern; III. {fig.} grenzen; IV. (friser Verb intransitiv) sich kräuseln; | friser | Verb | |||
|
grenzen friser {Verb}: I. frisieren / jmdm. oder sich kämmen; jmdm. oder sich die Haare kunstvoll herrichten; II. {ugs.} frisieren / a) Änderungen an etwas vornehmen, um dadurch einen ungünstigen Sachverhalt zu verschleiern, um etwas vorzutäuschen; b) die Leistung eines serienmäßig hergestellten Kfz-Motors durch nachträgliche Veränderungen steigern; III. {fig.} grenzen; IV. (friser Verb intransitiv) sich kräuseln; | friser | fig | Verb | ||
|
Truismus m truisme {m}: I. [Stamm: tru gleich wahr, das Wahre, Wahrheit plus ismus gleich Kunstwort zum Denunzieren, Abwerten undum ins Gegenteil zu kehren in Einst erfunden] Truismus / das Wahre, die Wahrheit; II. {mit Absicht ins Gegenteil gekehrt bzw. zum Denunzieren, Abwerten gemacht, hervorgerufen durch selbst-ernannte höher gestellte Persönlichkeiten) Truismus {m} / Binsenwahrheit {f}; III. Gemeinplatz {m}; |
truisme m | finan, Verwaltungspr, übertr., Kunstw., abw., kath. Kirche, NGO, Verwaltungsfachang. | Substantiv | ||
|
Locken machen friser {Verb transitiv}: I. frisieren / jmdm. oder sich kämmen; jmdm. oder sich die Haare kunstvoll herrichten; II. {ugs.} frisieren / a) Änderungen an etwas vornehmen, um dadurch einen ungünstigen Sachverhalt zu verschleiern, um etwas vorzutäuschen; b) die Leistung eines serienmäßig hergestellten Kfz-Motors durch nachträgliche Veränderungen steigern; III. {fig.} grenzen; IV. Locken machen; V. (friser Verb intransitiv) sich kräuseln; | friser | Verb | |||
|
Vanille f vanille {f}: I. Vanille {f} / kleine Schote {f}; zu den Orchideen gehörende mexikanische Pflanze, aus deren Schoten ein aromatisch duftendes Gewürz für Süßspeisen gewonnen wird (durch manuelle Bestäubung durch den Menschen entdeckt); II. vanille {Adj.} hellgelb, blassgelb (aufgrund der Blüte bzw. des Blütenstempels, dieser wird zur Gewinnung der eigentlichen Schote erst durch manuellen vorsichtigen Strich des Stempels befruchtet, um hierdurch die für uns bekannte Vanilleschote überhaupt wachsen und gedeihen zu lassen, wird dieses manuell nicht vorgenommen, gibt es auch keine Vanille(-Schote), welche dann auch erst heranreifen muss, um dann geerntet werden zu können, und um diese wiederum 1 bis 3 Jahre zu lagern, eine mühsame Arbeit für dekadente Küchenchefs, Gastronomie und Leute, die selbst nur Schwachsinnsarbeiten im Westen oder in angeblich angesehenen Staaten verrichten, müssten sie diese Vorarbeit leisten, gäbe es keine Vanille, die Pflanzen würden alle eingehen bzw. würden keine Schoten wachsen); |
vanille f | Substantiv | |||
|
vanille vanille {f}: I. Vanille {f} / kleine Schote {f}; zu den Orchideen gehörende mexikanische Pflanze, aus deren Schoten ein aromatisch duftendes Gewürz für Süßspeisen gewonnen wird (durch manuelle Bestäubung durch den Menschen entdeckt); II. vanille {Adj.} hellgelb, blassgelb (aufgrund der Blüte bzw. des Blütenstempels, dieser wird zur Gewinnung der eigentlichen Schote erst durch manuellen vorsichtigen Strich des Stempels befruchtet, um hierdurch die für uns bekannte Vanilleschote überhaupt wachsen und gedeihen zu lassen, wird dieses manuell nicht vorgenommen, gibt es auch keine Vanille(-Schote), welche dann auch erst heranreifen muss, um dann geerntet werden zu können, und um diese wiederum 1 bis 3 Jahre zu lagern, eine mühsame Arbeit für dekadente Küchenchefs, Gastronomie und Leute, die selbst nur Schwachsinnsarbeiten im Westen oder in angeblich angesehenen Staaten verrichten, müssten sie diese Vorarbeit leisten, gäbe es keine Vanille, die Pflanzen würden alle eingehen bzw. würden keine Schoten wachsen); | vanille | Adjektiv | |||
|
hellgelb, blassgelb vanille {f}: I. Vanille {f} / kleine Schote {f}; zu den Orchideen gehörende mexikanische Pflanze, aus deren Schoten ein aromatisch duftendes Gewürz für Süßspeisen gewonnen wird (durch manuelle Bestäubung durch den Menschen entdeckt); II. vanille {Adj.} hellgelb, blassgelb (aufgrund der Blüte bzw. des Blütenstempels, dieser wird zur Gewinnung der eigentlichen Schote erst durch manuellen vorsichtigen Strich des Stempels befruchtet, um hierdurch die für uns bekannte Vanilleschote überhaupt wachsen und gedeihen zu lassen, wird dieses manuell nicht vorgenommen, gibt es auch keine Vanille(-Schote), welche dann auch erst heranreifen muss, um dann geerntet werden zu können, und um diese wiederum 1 bis 3 Jahre zu lagern, eine mühsame Arbeit für dekadente Küchenchefs, Gastronomie und Leute, die selbst nur Schwachsinnsarbeiten im Westen oder in angeblich angesehenen Staaten verrichten, müssten sie diese Vorarbeit leisten, gäbe es keine Vanille, die Pflanzen würden alle eingehen bzw. würden keine Schoten wachsen); | vanille | Adjektiv | |||
|
initialisieren initialiser {Verb}: I. initialisieren / eine Initialisierung vornehmen; | initialiser | Verb | |||
|
iterieren itérer {Verb}: I. iterieren / wiederholen, eine Iteration vornehmen; | itérer | Verb | |||
|
einpflanzen implanter {Verb}: I. implantieren / einpflanzen; {übertragen} ansiedeln; II. {Medizin} implantieren / eine Implantation vornehmen, einpflanzen; III. {s' implanter, Verb refl.} sich niederlassen, sich ansiedeln; | implanter | Verb | |||
|
implantieren implanter {Verb}: I. implantieren / einpflanzen; {übertragen} ansiedeln; II. {Medizin} implantieren / eine Implantation vornehmen, einpflanzen; III. {s' implanter, Verb refl.} sich niederlassen, sich ansiedeln; | implanter | mediz, allg, übertr. | Verb | ||
|
einführen implanter {Verb}: I. implantieren / einpflanzen; {übertragen} ansiedeln; II. {Medizin} implantieren / eine Implantation vornehmen, einpflanzen; III. {s' implanter, Verb refl.} sich niederlassen, sich ansiedeln; | implanter | fig | Verb | ||
|
aufbauen implanter {Verb}: I. implantieren / einpflanzen; {übertragen} ansiedeln; II. {Medizin} implantieren / eine Implantation vornehmen, einpflanzen; III. {s' implanter, Verb refl.} sich niederlassen, sich ansiedeln; | implanter | Verb | |||
|
ansiedeln implanter {Verb}: I. implantieren / einpflanzen; {übertragen} ansiedeln; II. {Medizin} implantieren / eine Implantation vornehmen, einpflanzen; III. {s' implanter, Verb refl.} sich niederlassen, sich ansiedeln; | implanter | Verb | |||
|
einatmen inhaler {m}, {Verb}: I. Inhaler {m} / Inhalationsgerät (inhalateur / Inhalator); II. inhalieren / a) eine Inhalation vornehmen; einatmen (im Allgemeinen); b) {ugs.} eine Zigarette rauchen; | inhaler | allg | Verb | ||
|
inhalieren inhaler {m}, {Verb}: I. Inhaler {m} / Inhalationsgerät (inhalateur / Inhalator); II. inhalieren / a) eine Inhalation vornehmen; einatmen (im Allgemeinen); b) {ugs.} eine Zigarette rauchen; | inhaler | allg, Heilk. | Verb | ||
|
verschmutzen contaminer {Verb}: I. kontaminieren / eine Kontamination (Seuche, Verseuchung, Verunreinigung, Verschmutzung) vornehmen; verschmutzen, verseuchen, verunreinigen; II. {Sprachwort} kontaminieren / eine Kontamination (Vermengung von Wörtern oder Fügungen, die zu einer Verschmelzung führt) vornehmen; III. kontaminieren / Kernbrennstoff mit Neuronen absorbierenden Spaltprodukten verunreinigen; | contaminer | wirts, polit, pol. i. übertr. S., NGO | Verb | ||
|
verunreinigen contaminer {Verb}: I. kontaminieren / eine Kontamination (Seuche, Verseuchung, Verunreinigung, Verschmutzung) vornehmen; verschmutzen, verseuchen, verunreinigen; II. {Sprachwort} kontaminieren / eine Kontamination (Vermengung von Wörtern oder Fügungen, die zu einer Verschmelzung führt) vornehmen; III. kontaminieren / Kernbrennstoff mit Neuronen absorbierenden Spaltprodukten verunreinigen; | contaminer | milit, wirts, polit, pol. i. übertr. S., kath. Kirche, NGO | Verb | ||
|
kontaminieren contaminer {Verb}: I. kontaminieren / eine Kontamination (Seuche, Verseuchung, Verunreinigung, Verschmutzung) vornehmen; verschmutzen, verseuchen, verunreinigen; II. {Sprachwort} kontaminieren / eine Kontamination (Vermengung von Wörtern oder Fügungen, die zu einer Verschmelzung führt) vornehmen; III. kontaminieren / Kernbrennstoff mit Neuronen absorbierenden Spaltprodukten verunreinigen; | contaminer | chemi, mediz, milit, wirts, Sprachw, Wiss, Fachspr., pol. i. übertr. S., NGO, Kernphys | Verb | ||
|
verseuchen contaminer {Verb}: I. kontaminieren / eine Kontamination (Seuche, Verseuchung, Verunreinigung, Verschmutzung) vornehmen; verschmutzen, verseuchen, verunreinigen; II. {Sprachwort} kontaminieren / eine Kontamination (Vermengung von Wörtern oder Fügungen, die zu einer Verschmelzung führt) vornehmen; III. kontaminieren / Kernbrennstoff mit Neuronen absorbierenden Spaltprodukten verunreinigen; | contaminer | chemi, milit, wirts, polit, Wiss, pol. i. übertr. S., kath. Kirche, NGO, Kernphys | Verb | ||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.12.2025 3:11:51 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Allemand vornehmen, berühmten, angesehenen Persönlichkeiten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken