Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischCatégorieTyp
Dekl. Spionage
f
espionnageSubstantiv
Dekl. Durchmesser ohne Rinde -
m

Baum
diamètre sous écorce
m
ForstwSubstantiv
Dekl. Umfang ohne Rinde
m

Baum
circonférence sous écorce
f
ForstwSubstantiv
Dekl. Federball
m
volantSubstantiv
ohne dich sans toi
ohne Antwort sans réponse
ohne Dauer sans lendemain
ohne Absicht
Motiv
sans y penser
leblos, ohne Leben sans vieAdjektiv
Dekl. Trittstufe ohne Setzstufe -n
f

Tischlerei
marche à jour
f
Handw.Substantiv
ohne etwas ...los dépourvu de qc
ohne sans
ohne vide deAdverb
ohne rechte Lust essen, herumstochern chipoterVerb
ohne Befund o.B. rien à signaler R.A.S.medizRedewendung
Ich bin ohne Geld abgefahren. Je suis parti sans argent.
ohne Umschweife à brûle-pourpointAdjektiv, Adverb
ohne Umschweife de plain-piedfig, übertr.Adverb
ohne Furcht
Gefühle
de pied fermeAdjektiv, Adverb
ohne Altersbeschränkung accès légal sans limite d'âge CHCHRedewendung
ohne Halt
Zug
sans arrêt
train
Adjektiv, Adverb
ohne Versandkosten sans frais d'envoiKomm.Adjektiv, Adverb
ohne Kerne sans pépinsAdjektiv, Adverb
ohne zögern
tarder {verbe}: I. zögern; {arriver tard} spät (an-)kommen; ne pas tarder à faire qc / bald etwas tun; il me tarde de (+ Inf.) / ich sehne mich danach, zu (+ Inf.); il me tarde que / ich sehne mich danach, dass;
sans tarder
Dekl. Ansehen --
n

vogue {f}: I. Vogue {f} / Beliebtheit {f}, Ansehen {n}; II. {neuzeitlich} Vogue {f} / Mode {f};
vogue
f
Substantiv
ohne weiteres tout de goRedewendung
ohne Umschweife sans détour figfig
ohne dass sans que +subj.
ohne Sorgfalt sans soin
ohne Pause d'affilée adv
Dekl. Lärm
m

spectacle {m}: I. {allg.} Spektakel {m} / Schauspiel {n}; II. {ugs.} Spektakel {m} / Lärm {m};
spectacle
m
Substantiv
ohne Umstände à la bonne franquette
ohne Charme dénué de charmeRedewendung
ohne Interesse sans intérêt
ohne Kohlensäure non gazeuse
ohne Grund
Motiv
sans rime ni raisonAdjektiv
oben ohne
Aussehen
torse nu
ohne Preisangaben muet sans prixAdjektiv
Ich bin abgefahren, ohne Geld mitzunehmen. Je suis parti sans prendre d'argent.
ohne mit der Wimper zu zucken
Nonverbales
sans sourcillerRedewendung
ohne dir (/ Ihnen) schmeicheln zu wollen
Lob
sans te (/ vous) flatter
Ich habe dich gehört, ohne dich zu sehen.
Wahrnehmung
Je t'ai entendu sans te voir.
Er ist abgereist, ohne etwas zu sagen.
(abreisen)
Il est parti sans rien dire.
ohne mein Wissen à mon insu
Dekl. Bremszylinder ohne Überströmung -
m

Eisenbahn
cylindre de frein sans rainure de fuite
m

chemin de fer
technSubstantiv
Dekl. Preis --
m

rançon {f}: I. Lösegeld {f}; II. {fig.} Preis {m} ohne Plural (in Redewendungen);
rançon
m
fig, übertr.Substantiv
unbesonnen, ohne Überlegung á tort et à travers
Dekl. Bremszylinder ohne Überströmung -
m

Eisenbahn
cylindre de frein avec rainure de fuite -s
m

chemin de fer
technSubstantiv
Kabel ohne Anschlussstutzen
f, pl
boîte ou boite à câbles sans bornes
f
Substantiv
Fehler ohne Schadenfolge -
m
défaut sans dommage
m
elektriz.Substantiv
Röhre ohne Regelkennlinie -n
f
tube à blocage rapide -s
m
elektriz.Substantiv
ohne Rest teilend aliquotemathAdjektiv
Dekl. Pech
n
poix
f
Substantiv
Dekl. Steckverbinder ohne Lastschaltvermögen -
m
connecteur sans pouvoir de coupure COC
m
elektriz.Substantiv
Dekl. Röhre ohne Regelkennlinie -n
f
tube à pente fixe -s
m
Substantiv
reibungslos, ohne Zwischenfall sans incident
ohne jmds. Wissen à l'insu de qn
keine (/ ohne) Augenlider pas de paupières
ohne jds Wissen à l'insu de qn
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.12.2025 23:49:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit